English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Português → Russo / States

States tradutor Russo

33 parallel translation
Foi construído nos States, e já está pronto.
Да, один из строившихся в Америке. Его постройка завершена?
"Presidente dos Estados Unidos." Eu telefono-te.
'President of the United States.'( Президент Соединенных штатов ) Я тебе позвоню!
É a "Miss United States Pageant" ( Cerimónia de Miss Estados Unidos ).
Это о конкурсе "Мисс США".
"Miss United States" de San Antonio, Texas, casa do Alamo.
"Мисс США", штат Техас, в Аламо.
Miss United States é sempre boa faladora e educada.
Мисс США должна говорить правильно.
O passeio pela "Grande Maçã" inclui a ponte de Brooklin o Empire States e o show "Cats" na Broadway.
Экскурсия по "Большому Яблоку" включает Бруклинский мост, Эмпайр-Стэйт, бродвейское шоу "Кошки".
Nunca ouviste falar em claques nos States?
Мы фирма. У вас в Штатах нет фирм?
Vou para os States no mês que vem com os chiapanecos que chegaram.
- Что ты сказал? Что я еду в соединенные штаты Америки! В следующем месяцы, с приятелями из Чиапака.
I pledge allegiance to the flag of the United States of America, And to the republic for which it stands one nation under God. Com um Woof-Woof aqui e um Woof-Woof acolá,
Я клянусь в верности флагу Соединенных Штатов Америки и республике, которую он символизирует, одной нации под Богом гав-гав там и гав-гав тут там гав, тут гав, и повсюду гав-гав
Esvamos numa tour nos States, saimos de Niles, Michigan para Detroit.
Мы были в туре по Штатам и по пути в Детройт остановились в Найлз, штат Мичиган.
Oh, vai dar o United States of Tara.
О, пора смотреть "Соединённые Штаты Тары". ...
Sabes que transmitem do topo do Empire States?
Верно, Боб? Ты знаешь, что сигнал идёт с крыши здания Эмпайр-стейт-билдинг?
Não estou em julgamento, Sam. Quer proteger os Estados Unidos, mas assim que é ameaçado, os direitos dos outros são ignorados?
You want to protect the United States, but as soon as you're threatened, everyone else's rights go out the window?
Parecia Viagens Alucinantes.
Это как в фильме "Altered States".
Episódio 10 Train Wreck Porque é que eles apanharam um voo tão cedo?
United States of Tara 3x10 Крушение поезда
3ª temporada | Episódio 12 The Good Parts Quando era pequeno, a vida parecia maravilhosa
United States of Tara 3x12 Хорошие части
3ª Temporada - Episódio 9 Bryce Will Play Saímos do campo de milho, fomos para o carro.
United States of Tara 3x09 Брайс хочет поиграть
Tirando algumas infrações de trânsito, estão limpos.
born here in the States. Помимо пары дорожных нарушений Aside from a couple of traffic violations, их дела абсолютно чисты.
A Global States Oil Corporation sofreu outro grande derrame ao largo da costa do Golfo.
На северном побережье Мексиканского залива произошёл новый выброс нефти невероятного масштаба.
Chad Martin, de primeira classe privada, United States Marine Corps.
Чэд Мартин. Ефрейтор 1-го класса, морская пехота.
"dos Estados Unidos da América"?
"the United States of America"?
Fomos os primeiros a lutar pelo direito e pela liberdade, e em defesa da nossa honra, orgulhamo-nos de sustentar o título de Fuzileiros Navais dos Estados Unidos.
Первыми готовы к бою, честь в сраженьях сохраним. Мы горды своей судьбою, Мы — United States Marine.
- Poker High States, Blackjack? - Sim.
- Покер с высокими ставками, блек-джек?
Atrás de mim está o Empire States, mas não conseguem ver. Só conseguem ver a neve.
3a моей спиной Эмпайр-Стейт-Билдинг, но вы его не видите, вы видите только снег.
Acabaram de dizer que não é onde o Empire States está. - Posso tomar um banho?
Мне тут говорят, что это совсем не Эмпайр-Стейт-Билдинг, но, как видите.
Assinatura aqui, data aqui, confirma que está a dar alta.
Sign here, date there, and that states that you are leaving against medical advice.
Em nome do Presidente dos Estados Unidos, o Comandante do Corpo de Fuzileiros, e uma nação agradecida, por favor, aceite esta bandeira como um símbolo do nosso apreço pelo serviço do seu ente querido ao país e à corporação. " Enquanto a vida avança,
On behalf of the president of the United States, the commandant of the Marine Corps, and a grateful nation, please accept this flag as a token of our appreciation for your loved one's service to country and corps. [Guitar playing] ♪ Alone to sail with me ♪
E tu ainda não sabes os estados!
And you don't know your states yet!
Tu não ias para os States?
Я вправо и бил, разве нет?
3ª temporada | Episódio 04 Wheels
United States of Tara 3x04 "Уилс" / Колёса
3ª Temporada | Episódio 5 Dr. Hatteras'Miracle Elixir
United States of Tara 3x05 Чудесное исцеление Доктора Хаттараса
The Electrifying and Magnanimous Return of Beaverlamp
United States of Tara 3x07 Электризующее и Великодушное возвращение Биверлэмп
Poderíamos caçar terroristas legalmente, mas, devido à dedicação dos nossos chefes à Clareza Global, a NSA tem violado alegremente a Quarta Emenda, a USSID 18 e uma dúzia de regulamentos da NSA sobre espiar americanos.
Но из-за увлечения нашими боссами проектом "Глобальная Прозрачность" АНБ с радостью нарушало четвертую Поправку USSID 18 ( United States Signals Intelligence Directive )

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]