English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Português → Russo / Steel

Steel tradutor Russo

126 parallel translation
Du Pont, US Steel e outras 20 companhias americanas.
Дюпон, Ю-Эс Стил, и ещё 20 американских компаний.
Ele deu-lhe uma casa feita de ouro e aço
He gave her a home built of gold and steel
- os T-Bone Jefferson Steel Band e barbecue de cabra.
Я уже владею кое-чем, папа.
Conta-nos uma sobre o sargento Steel e o seu regimento.
Расскажи про сержанта Стила и его бравый отряд.
Está a comprar a Anacott Steel.
Он покупает "Anacott Steel".
Diz ao tipo que atender "O Blue Horseshoe adora a Anacott Steel".
Скажишь тому кто возьмёт "голубая подкова любит" Anacott Steel " ".
Começa a comprar Anacott Steel à força toda.
Начинай покупать "Anacott Steel" на внебиржевом рынке.
- A quanto está a Anacott Steel?
- Как "Anacott Steel"?
- Anacott Steel.
- "Anacott Steel".
A Anacott Steel.
"Anacott Steel".
Tenho uma coisa segura. A Anacott Steel.
Есть классная вещь. "Anacott Steel".
O Blue Horseshoe adora a Anacott Steel.
Голубая подкова любит "Anacott Steel".
A Anacott Steel.
"Anacott Steel"?
Parece que a Anacott Steel está em grande.
Посмотри, похоже "Anacott Steel" в игре.
Mais raro ainda é o teu interesse pela Anacott Steel.
Думаю, ещё реже встречается такой интерес к "Anacott Steel".
Whitney Houston, Dionne Warwick, Steel Pulse, Little Richard...
.. Уитни Хъюстон, Дионн Уарвик,.. .. Стил-Пулс, Литл Ричард, Махалиа Джексон,..
A canção vai ser "John Henry Was a Steel Drivin'Man."
Ты будешь петь "Джон Хенри был машинистом паровоза".
Você podia cantar um pouco de "Wheels of Steel"?
Может придешь и сыграешь немного свои'Стальные колеса'?
Sinto coisas sobre as quais só li nos livros da Danielle Steel.
Я чувствую такое, о чем только читала в книгах Даниэль Стил.
Alguém esteve a fazer o vídeo do Buns of Steel.
Кто-то натренировал "Стальные булки" по видеоурокам.
Na Irving United Steel, creio eu.
Ирвинг Юнайтед Стил, кажется.
Quando me convidares para ir a tua casa, podemos ver o Steel Magnolias.
Хорошо, когда ты пригласишь меня к себе домой, мы можем посмотреть Стальные Магнолии.
Bem, eu acho que o Look que sou conhecido é o Blue Steel.
Мой самый известный взгляд, называется Голубая Сталь.
Aquele olhar Blue Steel que ele faz...
Этот его взгляд, Голубая Сталь...
Orgulhoso detentor do olhar Blue Steel que fez dele a lenda que é hoje...
Гордый обладатель Голубой Стали, взгляда сделавшего его легендой...
Boa sorte, Derek. Eu sempre fui um fã dos Blue Steel.
Я всегда был поклонником Голубой Стали.
Blue Steel, Ferrari, Le Tigre?
Голубая Сталь, Феррари, Лё Тигр?
Michael Steel, filho do guitarrista Stevie Steel, foi um dos desaparecidos.
Майк Стил, сын рок гитариста Стивена Стила, был одним из пропавших.
O Mike Steel está outra vez disponível.
Майк Стил снова одинок.
Mike Steel, americano, filho de uma estrela de rock.
Майк Стил. Американец. Сын рок звезды.
Desfruta da experiência "Mike Steel".
- Наслаждайся обществом Майка Стила.
COLA MALUCA - "FORTE COMO O AÇO"
Клей - CRAZY BOND - "AS STRONG AS STEEL"
Quando era caloiro passei três noites a tentar decifrar o caso dele, Baines v. U.S. Steel.
Я провел три ночи... разбираясь в деле Бэйнис против Ю. ЭС. Стилл
- Na Beth Steel?
- Бет Стил?
Steel, ouve só...
Стил, ты что, не видишь?
Sabes, Garrett sempre vi o meu pai como um homem de aço.
You know, Garrett I always thought of my dad as a man of steel.
Não acredito que nunca tenha visto "Steel Magnolias"!
Не могу поверить, что ты никогда не смотрел "Стальные магнолии"!
Chamo a esta "Blue Steel".
А это я называю "холодная сталь"
É alugada. O "Bag, Borrow or Steel" é o paraíso das malas.
Может, напрокат взяла?
Não, são todos da Danielle Steel.
Не, только Дэниэл Стил.
- Steel Rain, Steel Rain, daqui fala Hitman.
Стил Рэйн, Стил Рэйн, это Хитмэн.
Hitman, daqui fala Steel Rain.
Хитмэн, это Стил Рэйн.
Pausa Pausa. Assassino, daqui fala Steel Rain.
Ассасин, это Стил Рэйн.
Ouviste falar dos Steel, certo?
Ты слышал о Стальных, верно?
As pessoas dizem que os efeitos da praga tiveram efeito contrario nos Steel, tornando-os mais fortes... e dando-lhes super poderes, como o Super-homem.
Люди говорят эффект бедствия был обратен на Стальных, делал их в два раза сильнее... и давал им сверхспособности, как Супермену.
Como sabes se não sou um Steel?
Как ты узнал, что я не Стальной?
Então já viste esses Steel?
Так ты видел этих Стальных?
O grande Steel.
Великий Стальной.
És um Steel, Sean.
Ты - Стальной, Шон.
És um steel.
Ты - Стальной.
Somos mais poderosos que a U. S. Steel.
Майкл...

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]