Translate.vc / Português → Russo / Stewie
Stewie tradutor Russo
1,019 parallel translation
É o grande momento do Stewie.
Пора имениннику загадывать желание.
Alguém viu o Stewie?
Кто-нибудь видел Стьюи?
Stewie, pede um desejo.
Эй, Стьюи, загадай желание.
Stewie, Eu disse que não queria brinquedos na mesa.
Стьюи, я же сказала не играйся за столом.
Nada de brinquedos, Stewie.
Никаких игрушек, Стьюи.
Stewie, eu pensei que te tinha prendido há uma hora.
Стьюи, я думала что уложила тебя ещё час назад.
Stewie, porquê não brincas no outro quarto?
Стьюи, почему бы тебе не поиграть в другой комнате?
É o Stewie.
Это Стьюи.
Olhem para o Stewie.
Ах, только взгляните на Стьюи.
Vá lá, Stewie.
Ну же, Стьюи.
Stewie, eu espero que tu acabes os vegetais.
Стьюи, я жду, когда ты наконец разделаешься со своими овощами.
Fica de olho no Stewie.
- Питер! Пригляди за Стьюи.
Eu sei que não gostas de bróculos, Stewie, mas irás agradecer-me quando fores grande e forte como o teu pai.
Знаю, ты не любишь брокколи, Стьюи, но ты еще поблагодаришь меня... когда вырастешь большим и сильным, как твой папа.
São apenas os dentes, Stewie.
Просто у тебя зубки режутся, Стьюи.
Preciso que tomes conta do Stewie enquanto dou lições de piano, por favor!
Кто-то же дожен приглядеть за Стьюи, пока я даю урок фортепьяно, пожалуйста!
Meg, leva o Stewie lá para cima.
Мэг, отнеси Стьюи наверх.
Olhem pessoal, Stewie fez um desenho para a sua mãe.
Эй, посмотрите, Стьюи нарисовал мамочке картинку.
Stewie!
Стьюи!
Vem brincar connosco, Stewie, para sempre e sempre e sempre.
Играй с нами, Стьюи, отныне и во веки веков.
Muito trabalho e nenhuma brincadeira fazem o Stewie um rapaz insensível.
Все работая, без игр я стал занудой.
E não me interessa nada os amigos novos do Stewie.
И мне не очень нравятся новые друзья Стьюи.
Não deves ficar assustado, Stewie.
Не стоит пугаться, Стьюи.
Stewie, mães e pais gostam de se abraçar daquela maneira.
Стьюи, мамочки и папочки любят вот так обниматься.
Stewie, Olha o que a Mãe fez para sobremesa.
Стьюи, погляди, что мамочка приготовила на десерт.
Meg, olha pelo Stewie.
Мэг, пригляди за Стьюи.
Stewie, isso é uma coisa terrível de dizer.
Стьюи, не говори так.
- Na verdade é o teu amigo mortal, Stewie. - Mas que...?
- Вообще-то, это твой смертельный враг, Стьюи.
- Está tudo bem, Stewie.
Что за черт? - Всё в порядке, Стьюи.
Parece que o Stewie teve outro acidente na carpete.
Похоже что Стьюи описался на ковёр.
Stewie, estás chateadp por teres feito chi-chi na carpete?
Стьюи, ты расстроился, потому что сделал пи-пи на ковёр?
Não, é o Stewie.
Нет, это Стьюи.
Stewie, não se bate.
Стьюи, без рук.
Se calhar está na altura de o Stewie começar a treinar no penico.
Может пора приучать Стьюи к горшку?
É uma boa maneira de tu e o Stewie confraternizarem ( bond ).
Может это неплохой способ для тебя и Стьюи сблизиться. ( to bond - сближаться )
Mãe, o Stewie urinou na carpete outra vez.
Фу! Мам, Стьюи опять написал на ковёр.
Vamos, Stewie.
Давай же, Стьюи.
O Stewie está a dormir e o Peter e os miúdos sairam.
Стьюи решил вздремнуть, а Питер и дети гуляют.
- Upa, upa. O Stewie quer subir.
- На ручки, на ручки.Стьюи хочет на ручки.
Stewie, tu... tu desapertaste o sutiã da mamã?
Стьюи, ты... ты расстегнул мамочке бюстгальтер?
Uh... hey, aquele é o Stewie.
А... Эй, а вот и Стьюи.
Stewie!
Стьюи.
Agora nunca vamos conhecer o Stewie.
Теперь нас не познакомят со Стьюи.
Stewie, sou da TV-Guia.
Стьюи, журнал "ТВ-парк".
Stewie! Stewie! Olá, sou do L.A. Times.
Стьюи, Стьюи! "Таймс-Бульвар".
Ei, Stewie, que tal o papá ensinar-te a nadar?
Стьюи, хочешь, папа научит тебя плавать?
Vamos Stewie, entra na piscina!
Давай, Стьюи. Лезь в бассейн.
Ias gostar, Stewie?
Что скажешь, Стьюи?
Vamos, Stewie.
Ну, Стьюи.
Tudo bem, Stewie.
Всё хорошо, Стьюи.
Adeus, Stewie.
Пока-пока, Стьюи.
- Stewie!
- Стьюи!