English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Português → Russo / Sting

Sting tradutor Russo

82 parallel translation
- Não é do Sting?
- Это разве не Стинг?
- Não. Não é do Sting.
- Нет, не Стинг.
Eu queria fazer alguma coisa para ajudar aquele rapaz, por isso liguei ao meu bom amigo, Sting.
Я хотел помочь этому мальчику, поэтому позвонил своему другу Стингу.
Sting pareces cansado, talvez devas descansar...
Стинг, ты выглядишь уставшим. Может быть тебе отдохнуть?
Ouve, querido num mundo ideal ela não existiria e o teu pai seria parecido com o Sting.
Слушай, милый в идеальном мире ее бы не было, а твой отец был бы похож на Стинга
Acho que Chris O'Donnell, John F. Kennedy Jr Daniel Day-Lewis, Sting e Parker Stevenson.
Возможно... Крис Одонелл, Джон Ф. Кеннеди мл....... Дениэл Дей-Льюис, Стинг и Паркер Стивенсон.
Sting pretende ser outra pessoa que diz que é herói...
Еще Стинг... Стинга тоже можно назвать моим героем...
Bono, Sting, Jewel, Tiffany, Prince.
Боно, Стинг, Джувел, Тиффани, Принц.
Bono, Sting.
Боно, Стинг...
- O filho do Sting anda lá.
- У Стинга есть сын и он тоже туда ходит.
"Filho de Sting, 7 anos." Traz fotografia.
"Сын Стинга, 7 лет". А вот и фото.
- Então, conheces bem o Sting?
- Ну, а вы со Стингом хорошо знакомы? - Вообще то я никогда его не встречал.
Talvez conheças o Sting amanhã.
Может со Стингом завтра познакомишься?
Parece que o Ben e o filho do Sting não se dão bem.
Оказывается, что Бен и сын Стинга не ладят между собой.
- Porquê? - O filho do Sting gozou por as mães do Ben serem "lesquibas".
- Как выяснилось, сын Стинга посмеялся над тем, что мамы Бена "лесбинямки".
O próprio Sting o diz.
Сам Стинг сказал это.
O nome do menino é filho do Sting.
Мальчика зовут сын Стинга.
A caneta do Sting que ele deu à Phoebe.
Ручка Стинга. Которую он подарил Фиби.
Tenho bilhetes para o Sting!
Я купил билеты на Стинга?
Fica a mais de 50 metros do Sting, da mulher ou de um membro da família?
Как ты считаешь, это больше, чем 50 ярдов от от Стинга, его жены или членов его семьи?
Do Sting.
Кто? Стинг?
Foi como uma cena do'The Sting'.
Это было как эпизод из "Аферы".
57 minutos e 30 segundos mais 5, 20 para o News 60, mais 7 minutos e 45 segundos, para o Sting.
- У вас уже есть... 57 : 30 плюс 5 : 20 на "Новости 60" плюс 7 : 45 на Стинга.
Estão a fazer o teste do som para o Sting.
Они настраивают звук для Стинга.
O Sting está aqui no edifício?
Стинг в этом здании?
O Sting está lá em cima a tocar alaúde?
Стинг в этом здании и он играет на лютне?
O Sting ou o alaúde?
Стинг или лютня?
Sting, obrigado.
Здорово. Благодарю вас, сэр.
O Sting acabou de dizer, "Deixa estes tipos irem para casa."
Слышали - Стинг отпустил всех по домам.
Senhoras e senhores, mais uma vez, Sting.
Дамы и господа, и снова Стинг.
Obrigado ao Sting, ao grande elenco e equipa, Matt e Danny...
Я благодарю Стинга, всех участников, Мэтта и Дэнни...
No escritório dele durante o último número do Sting.
В его офисе во время выступления Стинга.
A Harriet veio aqui durante a última actuação do Sting.
Во время выступления Стинга сюда заходила Хэрриет.
Oh, meu Deus, é possível que o Sting esteja parado ali?
Боже мой, мне только кажется, что там стоит Стинг?
Aquele é o Sting.
Это и есть Стинг.
Aquele é o verdadeiro Sting.
Самый настоящий Стинг.
- O Sting.
- Стинг.
Acendo umas velas e estendo-me nos lençóis a ouvir Sting.
Я зажигаю свечи, заваливаюсь в свою постель и слушаю Стинга!
O Sting...
Стинг
Nunca me masturbei a pensar no Sting em toda a minha vida, nem pensar.
Я никогда в жизни не мастурбировал под Стинга
"Mamã, devolve-me o meu cd do Sting..."
Мама, отдай мой диск, это же Стинг
Eu joguei ténis com o Sting, por amor de Deus.
Я... я играю в теннис со Стингом, бога ради!
Devem ser aquelas gaitas tântricas de que o Sting gosta.
Это тантрические волынки, Стинг тоже таким занимается.
O Clooney tinha o Darfur. O Sting tinha a Amazónia e o Bono tinha SIDA.
Штингзабрал зе Aмазон, унд у Боно есть СПИД.
Sting faz muito ioga, e eu gosto dele.
Стинг много занимается йогой, а мне он нравится.
Oh, Sting.
- Стинг.
Sting!
- Стинг!
Sting...
Мой настоящий герой, Ричард Гир...
Agora é que sting. Como um negro inocente.
Не бывает, чтобы чёрный бы невиновным.
VAI-TE FODER, STING
- Что?
Sting.
Стинга.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]