Translate.vc / Português → Russo / Stream
Stream tradutor Russo
29 parallel translation
Ela deve ter anunciado no Field Stream.
Миссис Кинтнер разместила объявление в местной газете.
Colaborei algumas vezes com a revista "Field and Stream", mas principalmente vagueei, que é o que mais gosto de fazer.
Писал статьи для журнала "Охота и рыбалка", а еще дрался. Мне понравилось.
Conhecemo-nos no quiosque. Ambos pegámos na última Field and Stream.
Мы познакомились у газетного киоска, оба схватили последний номер "Fiеld аnd Strеаm".
Pelo riacho abaixo
* Gently down The stream *
Em Valley Stream.
Беллистрейн.
Não o vês na capa da Field and Stream!
Он же не снимается на обложку журнала "Охота и рыбалка".
A "Outdoor Life", a "Field and Stream" deram-me que pensar.
"Жизнь на природе", "Поле и ручей". Это заставило меня задуматься.
"Córrego doce que dá corda por lá clareira,"
'јЌЌ "читает ( William Cowper" To a Young Lady " ) : Sweet stream that winds through yonder glade,
Uma stream queen.
Так что это было? Это была королева крика
Uma frente fria de baixa pressão está-se a mover para cá durante as próximas 24 horas com a corrente a dirigir-se até ao sul do golfo.
Низкого давления холодный фронт будет двигаться в в течение ближайших 24 часов как Jet Stream руководители Южной в Персидском заливе.
Vamos falar com o Nick de Valley Stream.
Теперь к Нику в Уолли-стрим.
Se lançarmos a bomba na estratosfera, a radiação será levada pelo rasto do jacto, onde se irá dispersar, reduzindo os danos.
Если мы сбрасываем бомбы в стратосфере, ее излучение будет осуществляться путем "Jet Stream" к Атлантическому океану. где он будет разогнан, делая минимальные повреждения
"Islands in the Stream."
"Острова на ручье".
Não posso dançar o "Islands in the Stream."
Я не могу танцевать под "Острова на ручье".
Ainda estou no trabalho, amor.
Детка, я все еще на работе. - # Islands in the stream #
Isso, meu amigo são 15 covers da canção "Islands in the Stream".
Тут 15 кавер-версий "Islands in the stream."
Perdeste um bom dia no Gulf Stream.
Пропадает хороший день на Гольфстиме.
Os Quatro Cavaleiros, pedem que filme, telefone aos amigos, faça o upload, stream, e tweet o espectáculo.
Четыре Всадника приглашают вас записывать шоу, фотографируйте, отправляйте друзьям, загружайте в сеть и пишите в твиттер.
O "stream" de vídeo é encaminhado para um proxy anónimo.
Видео передавалось на анонимный прокси-сервер.
Procura Boulder Stream.
Найдите "Булдер стрим". "Булдер стрим".
A Boulder Stream adora o Amigo do Chuveiro.
Булдер стрим понравился "Мыльный братец".
Quem raio é a Boulder Stream?
Кто, блин, такие Булдер стрим?
Mas a Boulder Stream terá de ser o distribuidor exclusivo.
Но Булдер стрим нужны эксклюзивные права на продажу.
Boulder Stream.
Булдер стрим.
Ele viu a live-stream por satélite e disse que estava "não insatisfeito".
Он смотрел прямую презентацию через спутник и сказал, что он был "не недоволен".
Dois milhões de seguidores que esperam uma Stream minha.
Две тысячи подписчиков ждут моего выхода в сеть.
O stream da tua mente pode perder bits de dados, ser corrompido.
Твой разум работает со сбоями, потеряв множество данных.
Dá para fazer o stream de vídeos 4K no teu laptop.
Можно стримить 4К видео на лэптопе.
Porque nós somos Baptistas... por isso, prefiro ler o "Saturday Evening Post", e o Arliss... prefere a "Field and Stream". Ambas são óptimas publicações.
Мы баптисты, поэтому я читаю "Сэтедей Ивнинг Пост", а Арлисс обожает "Охоту и рыбалку".