Translate.vc / Português → Russo / Stride
Stride tradutor Russo
34 parallel translation
- Stride, Ben Stride.
- Страйд, Бен Страйд.
Ouça, Sr. Stride, tudo o que possuo está nessa carroça.
Полушайте, мистер Страйд, в этом фургоне все наше имущество.
Assim farei, Sr. Stride.
Обязательно, так и сделаю, мистер Страйд.
Sr. Stride?
О, мистер Страйд?
- Sr. Stride.
- Мистер Страйд.
Já ouviu falar disso, Sr. Stride?
Вы когда-нибудь слышали об этом, мистер Страйд?
Já está limpo, Sr. Stride?
Так достаточно, мистер Страйд?
Sr. Stride, já está limpo?
Мистер Страйд, я хорошо помыл?
Vai para sul, não vai, Sr. Stride?
Разве Вы сами не ехали на юг, мистер Страйд?
Stride...
Страйд...
É um lugar isolado para um rancho, não é, Sr. Stride?
На фоне природы это ранчо, как одинокое пятно, не так ли, мистер Страйд?
Viva, Stride.
Привет, Страйд.
- Está tudo bem, Sr. Stride?
- Все хорошо, мистер Страйд?
E o Sr. Stride, também é de Silver?
А мистер Страйд, он тоже из Сильвера?
Isso é que foi usar a cabeça, Stride.
И как это пришло тебе в голову, Страйд.
Sr. Stride?
Мистер Страйд?
O chão vai ficar repleto de homens, quando o Stride chegar aqui.
Причина, видимо, в том, что наступает время Страйда.
Stride prendeu-te uma vez, não foi?
Страйд поворачивал ключ в двери твоей камеры однажды, разве не так?
- Boa sorte, Sr. Stride.
- Удачи, мистер Страйд.
É o cavalo de Stride.
Лошадь Страйда.
Se não fosse o Stride, continuaríamos enterrados na lama... a 20 milhas de Silver.
Если бы не Страйд, мы до сих пор бы торчали посреди грязной лужи в двадцати милях от Сильвера.
Pega no cavalo de Stride e traz um médico consigo.
Садись на лошадь Страйда и привези сюда доктора.
- E não posso levar o cavalo de Stride.
- И я не могу сесть на лошадь Страйда.
Aqueles homens, Stride... eu não sabia o que eles tinham feito.
Те люди, Страйд... Я не знал, что они сделали.
Stride.
Страйд.
Um homem como Stride é muito difícil de matar.
Такого парня, как Страйд, убить не просто.
- Stride ficou com ela.
- У Страйда.
Mas há uma coisa que devo ao Stride.
Но я кое-что должен Страйду.
Stride!
Страйд!
- Fábrica de "Stride Gum"?
- Фабрика жевачки?
É "stride piano" e ele...
Это настоящий страйд-стиль...
"O corpo de Elizabeth Stride " foi encontrado na rua Berner à 1 : 00 a.m.
Тело Элизабет Страйд было найдено в темном переулке на улице Бернер в час ночи.
Stride?
Та женщина, которую убили в банковском офисе в Сильвере... была его женой. Страйд?