Translate.vc / Português → Russo / Sumo
Sumo tradutor Russo
1,960 parallel translation
É sumo de amora.
Эээ. Сок, ягодный микс.
Hora do sumo.
Ух. Время сока.
Que havia no sumo que bebi?
И что же было в соке, который я выпил раньше?
Sumo de uva e conversa de treta.
Виноградный сок и небольшая беседа.
- Sumo de laranja, papas de aveia, bacon e ovos, fritos de um lado, mas não demasiado.
- Давайте. Апельсиновый сок, овсянку, яйца с беконом, поджарьте с одной стороны, но не сильно.
Sumo de laranja, papas de aveia, bacon e ovos, fritos de um lado, mas não demasiado...
Апельсиновый сок, овсянка, яйца с беконом, поджаренные с одной стороны, но не сильно.
Pizza, sumo de laranja.
Пицца, апельсиновый сок.
Queres que te sirva sumo?
Налить тебе соку?
Quer um sumo de tomate com uma rodela de limão e sal de aipo.
Поэтому она попросила томатный сок с лимоном и сельдерейной солью.
Se não fizermos algo rapidamente, teremos gémeos de 50 anos a viver na cave, a gritar cá para cima a pedir sumo.
Если мы ничего не предпримем в ближайшее время, мы получим 50-летних сыновей, живущих в подвале, и кричащих, чтобы им спустили сок.
Não há pizza, nem fruta ou sumo.
Никакой пиццы. Фрукты или сок.
Sumo de laranja em cima, uvas na caixa de baixo.
Апельсиновый сок на верхней полке, виноград в нижнем ящике.
Se preferem, misturo sumo de laranja.
Если тебе угодно, могу на четверть разбавить апельсиновым соком
Também temos iogurte líquido, sumo, cerveja.
У нас есть питьевой йогурт, сок, пиво.
O primeiro olha para os aspectos saudáveis da POM Wonderful sumo 100 % de romã.
Первый расскажет о том, как полезен для здоровья POM.
POM Wonderful sumo 100 % de romã,
100 % гранатовый сок "POM".
O seu sumo tem principalmente sumo de maçã,
Они выпускают яблочный сок.
O nosso é 100 % sumo de romã e o deles é de um terço de 1 %.
В нашем соке - 100 % натурального продукта, а в их - треть от 1 %.
Quando olhas para uma garrafa de sumo que diz 100 %, 100 % O quê?
Смотрим на бутылку сока, где написано 100 %. 100 % чего?
Eles acham que é 100 % sumo natural, e não é, é sumo de apenas 10 % e compram-no e bebem-no e pensam que estão a beber algo saudável.
Они говорят, что это 100 % сок, на самом деле сока там всего 10 %, и люди покупают и думают, что пьют что-то полезное.
Vejam este sumo. O rótulo tem uma imagem de uma romã, amoras na frente e no centro.
Возьмем этот сок, на этикетке красивая картинка с гранатом и ягодами.
É por isso que eu bebo POM Wonderful, ele é 100 % sumo de romã,
Поэтому я пью сок "POM". Это 100 % гранатовый сок.
Vocês tinham de beber 90 destes, que é de 80 mil calorias para obter a mesma quantidade de sumo de romã em apenas um destes,
Все равно, что 90 бутылок этого, а это 80,000 калорий. То же количество гранатового сока всего в одной бутылке.
Singapore Sling, sumo de abacaxi e um golo de Benedictine.
Сингапур слинг, ананасовый сок и немного ликера.
Rapazes, porque não vão lá atrás buscar um pouco de sumo?
Дети, идите в подсобку и возьмите себе сока.
Sumo?
Сок?
Sumo de uva.
виноградную шипучку.
Vim só buscar um sumo e uma tarte e vou prendê-la na mala da carrinha.
Купил ей газировку и пирог, так что запру ее в фургоне.
Aqui está o pacote de sumo que pediste. Obrigado, Meg.
И никак не понять, кто звонит.
Aqui está o pacote de sumo que pediste.
О, ты просил пакетик сока.
Se calhar o sumo de laranja, Esther?
Это что за вкус? Мм.. возможно апельсиновая сода.
Posso experimentar um sumo desses?
Можно мне попробовать одну из этих газировок?
Acho que tem a ver com o seu sumo natural.
Я думаю, это имеет отношение к вашей естественной содовой.
Então, um homem do abrigo, Martin Brent, conhecido como Marty, morreu depois de beber o sumo, certo?
Потом человек из приюта, Мартин Брент, известный как Марти, выпил соду и умер, так?
Todos do abrigo podem confirmar que bebiam o sumo.
Любой в приюте может подтвердить, что они пили содовою.
Podemos beber água, sumo, aquele negócio roxo.
Мы могли бы попить водички, или газировки, или этой фиолетовой фигни...
Sim, quiseram medir-me a glicose, e deram-me a beber um sumo horroroso, com sabor a laranja.
- Что ты сегодня здесь. - Да... Мне назначили анализ крови на глюкозу, дали выпить какую-то невкусную гадость.
Ela bebeu muito sumo. Acabou por dormir.
Она выпила несколько газировок.
É sumo de nabo, é fantástico.
Сок репы, просто фантастика.
Vou dar-te mais um pouco de sumo de nabo da minha mãe.
Надо достать тебе еще немного сока репы маминого производства.
Chuck, vais desarmar uma bomba nuclear com sumo de frutas?
Чак, ты что собираешься обезвредить ядерную бомбу при помощи фруктового сока? Хорошо, вперед.
- 56, mas não bebi nenhum sumo.
Но сок у меня закончился.
Bem, adivinhem... 99 % deste sumo é de maçã e uva.
Подумайте еще разок.
- De sumo de tomate?
-... я не фанат. - Чего, томатного сока?
É só sumo.
Это просто содовая.
Sumo de laranja serve?
Апельсиновый подойдет?
- Queres sumo de laranja?
- Да, вкусняшка.
Treino para a competição de sumô.
Я тренируюсь для соревнований по сумо.
- Oh. Sumô.
О, сумо!
- Sumô.
Сумо
Chuck, vais desarmar uma bomba nuclear com sumo de frutas?
Чак, ты собираешься обезвредить ядерную бомбу фруктовым соком?