English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Português → Russo / Tar

Tar tradutor Russo

92 parallel translation
Hotel Jack Tar.
Отель "Джек Тар".
Deves tar a gozar comigo, pá. Aquele sacana é forte.
Да ты уже из меня почти вышиб все дерьмо.
Na verdade, só duas... as últimas palavras dele, "Eh Tar", e a zarabatana encontrada perto dele.
Холмс казался заинтригован, и мы той же ночью решили нагрянуть в библиотеку.
- Muito bem, Watson. - Eh Tar!
И заменит тела пяти египетских царевен.
Vou ficar com dor de cabeça. - Eh Tar...
Просто все прочие цвета я уже перебрал.
- "Rathe" é "Eh Tar"'ao contrário.
Хотя я и сам бы догадался, рано или поздно.
Ele deve tar na muralha.
Он, наверное, на стене.
Provavelmente não entendes, após tar só tanto tempo.
Тебе наверное не понять, ты же все время один.
- Deves tar a pensar em algo.
- Но ты что-то скрываешь.
Rapazes, vamos tar na Faculdade daqui a nada.
Парни, совсем скоро мы с вами будем в колледже.
Sabes quem vai tar na Faculade?
Вы знаете кто еще там будет?
Já não devias tar em serviço a esta hora?
Ну, ты как, всё еще не использовал свой заряд?
Estou só a curtir enquanto aquelas duas gajas se zangam... sobre quem vai tar comigo, tás a ver?
Да я тут просто сижу коротаю время пока те две сучки вон там... не смоются, вот пристали-то, понимаешь?
Vou tar assim, olha.
Это будет прям вот так, а?
Deves tar a arrasar na Faculdade.
Ну ты наверное и зажигаешь в колледже.
Bem, o teu pai disse-me que ias tar aqui, por isso pensei que...
Ну, твой отец сказал, что ты должен быть тут, вот я и подумала что- -
Se tudo correr bem, o Tar Baby vai para o roseiral.
"уголёк" пойдёт за вереском, если всё будет в порядке.
Embora Termiano, vivi a minha vida segundo a sua filosofia, o Código de Mak'tar.
Хотя я термианин, я всю жизнь живу по вашим принципам. По законам Граптора.
Consegui fugir usando a sua névoa secreta Mak'tar.
Я избежал плена, использовав вашу звездную фазу Мактора.
Talvez juntos, o cântico de força de Mak'tar.
Это даст им немного времени. Сэр, может нам вместе произнести заклинание силы Мактора?
Vai tar apinhado de gajos bons!
Так что - пошли да и всё!
O ficheiro "tar", num directório chamado "Desdém".
Фал TAR. В директории под названием "Позор".
O que é Hok'tar, Teal'c?
Хоктара... "Тилк, что такое" Хоктар "?
"Hok'tar" é um híbrido de duas palavras Goa'uid.
"Хок'тар" это смешение двух слов из языка Гоаулдов.
"Hok" que significa "avançado", e "tar" que é uma espécie de calão.
"Хок" означает "улучшенный", а "тар", это как мне кажется, какой-то жаргон.
A Nirrti estava a estudar as crianças de Hanka, porque achava que elas estavam a transformar-se em Hok'tar.
В общем, Ниррти изучала детей Хэнка потому что она верила, что они развиваются и превращаются в Хок'тар.
As gerações estariam cada vez mais próximas do Hok'tar.
- И каждое поколение приближалось к Хок'тару.
Aonde é que tu vais tar?
Где будешь ты?
Burro, tu tens de tar dentro da cona para apanhar, está bem?
Дубина, нужно присунуть в в дырку чтобы заразиться, ясно?
E tens de tar em cima disso, certo?
Ты должен проследить за этим, хорошо?
Tens de tar em cima disso.
Ты должен проследить.
Já deves tar a receber alguma cena disto por esta altura.
Я знаю, что ты кое-что уже получаешь с этого хозяйства.
Crê que a Nirrti está a tentar criar um Hok'tar?
Вы полагаете, что Ниррти пытается создать Хоктара?
Uma Goa'uid com os poderes de um Hok'tar.
Гоаулд с силами Хоктара.
Vê-se bem que a Nirrti está a progredir na tentativa de criar um Hok'tar.
Очевидно Ниррти добилась некоторых успехов в ее попытке создать Хоктара.
Anote aí, porque isso deve tar relacionado.
Запишите это, может быть в этом и есть причина.
- Só podes'tar a gozar.
- Это что - шутка, твою мать
Cheguei tar...
Я слишком...
Como é que sei que o que dizes tar ai, está ai?
- Откуда мне знать, что груз при вас?
Talvez, mas para mim sempre quis ser uma Tar Heel.
Да, может быть. Но я всегда мечтала играть в "Тар Хил".
Se vir o Charlie, ainda não consegue levan - tar a mão direita para levá-la ao chapéu.
Теперь он рукой до шляпы дотянуться не может.
Está bem, vejo-te mais tar...
Ладно, до ско... Постой.
Tu gostavas de tar na primera pelicula muda... dos ultimos quarenta anos? Allo... Marcel?
" Аллё...
Eh Tar.
"Э Тар", Холмс.
Eh Tar.
"Э Тар"... Сэр.
Eh Tar, Holmes.
- Мистер Лестрейд. - Помните, о чём мы тогда говорили...? - Уберите отсюда детей!
Eh Tar.
Да подальше отсюда!
- E ele se chama Eh Tar?
Мальчик поклялся, что "Раме Тэп"
Eh Tar...
Так размышляйте дальше.
Ele deve'tar mais nervoso que eu.
Наверное, он еще больше нервничает, чем я ".
... "dos Hok'tar." Hok'tar...
... " Хоктара...

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]