English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Português → Russo / Temper

Temper tradutor Russo

14 parallel translation
Certo! Soube que é temperamental.
- You heard he has a temper
[legendasproject.pt] Vem colaborar connosco.
Переводчики : annvvvarrr, Mrs _ Psmit, Jinjer, Temper, olyaska, kamka, Ginger, wishera, Boreal, Zoroff, Greed, smoke, JuliaS RinQ, Garza
O Mosketeer's Cat a liderar, o Calm Thunder em segundo, o Temper's Twilight em terceiro, o Papa Gene em quarto.
В лидеры выбился Мушкетер Кэт, на втором месте - Калм Тандер, на третьем - Темпер Твилайт, на четвертом
o Calm Thunder e o Temper's Twilight em terceiro.
Калм Тандер и Темпер Твилайт идут третьими рядом с оградой.
Temper's Twilight cai para quinto.
Впереди Мушкетер Кэт.
o Castor's Folly chega rápido por fora, para cima do Temper's Twilight.
Каприз Кастора ускоряется по внешней стороне дорожки, соперничая с Темпер Твилайт.
Castor's Folly em primeiro. Musketeer's Cat em segundo, Calm Thunder em terceiro, e depois, Papa Gene, Sheba's Ghost, Temper's Twilight,
Мушкетер Кэт вторая, Калм Тандер третий, за ним Папа Джин, Призрак Сабы, Темпер Твилайт,
Está bem a temper... água, senhora?
Как вода, мадам?
Deve estar mal-humorado e preocupado, talvez com explosões de temperamento.
He will have become moody and preoccupied, maybe even exhibited flashes of temper.
Temperamento terrível.
Horrible temper.
Bem, talvez se se concentrar num problema, como o temperamento dele.
Well, maybe if you just concentrate on one problem, like his temper.
- Perdi a cabeça, mas...
I-I lost my temper, but...
- Na verdade, estou frustrada. E, sim, estou assustada. Porque conheço o Kenneth, ele tem pavio curto e ressente-se de mim.
На самом деле, я разочарована, и да, я напугана, потому что я знаю Кеннета, and he has a temper, and he resents me.
Não muito bem, mas sei que ele tem um temperamento.
Не очень хорошо, but I do know he has a temper.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]