English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Português → Russo / Tens

Tens tradutor Russo

135,167 parallel translation
O que tens é a tua demissão.
Ты уволен.
Tens certeza que não há nenhum papel de não-zombie?
Вы уверены, что у вас нет каких-нибудь не-зомби ролей?
Por que tens que ser a zombie boazona?
Почему это ты секси-зомби?
Porque tens de usar o bar de sobremesas como desculpa para o ver.
Зачем тебе использовать сладкий бар как предлог, чтобы с ним встретиться?
Aqui tens o teu fan-tini e o lado de uma garrafa de tequila.
Вот ваш флан-тини и бутылка текилы.
Quero dizer, não tens filhos.
Я к тому, что у нее ведь даже детей нет.
Tens a certeza?
- Точно?
Tens de acreditar que preciso de ti.
- Поверь, ты нужна мне как напарник.
- Tens um minuto?
Можем поговорить?
Se queres comprar, tens de ser rápido.
- Если хочешь купить, поторопись.
Tens sido leal.
Ты был мне предан.
Tens razão.
Ты права.
Não tens de ir a Sandicot se não quiseres.
- Знаешь, если не хочешь ехать в Сэндикот, - то не надо.
Muito ocupado a salvar ou tens um minuto?
Занят перевязками или найдёшь для меня минуту?
Agora tens de mudar!
- О да, пора в отрыв.
Tens razão, não há.
- Ты прав. Незачем.
Acho que tens uma escolha...
В общем, у тебя есть выбор.
E tens uma chance de sobreviver.
А у вас есть редкий шанс выжить.
A vaca está pronta para abater. - Só tens de cortar e comer.
Корову забивают, вешают на крюк, а ты режешь и ешь.
Não tens de me contar tudo, tens de contar tudo à Minchak, depois ela conta-me.
Нет-нет, ты не должен ничего мне рассказывать. Расскажешь всё Минчак, а она расскажет мне.
Temos de celebrar estas ocasiões, gravá-las para a posteridade e tens de te divertir.
Такое событие должно быть заметным. Запоминающимся. Ради потомков.
Ou vais sentir-te bem ou não... mas... tens de avançar para descobrir.
Либо всё будет хорошо, либо нет, но не попробуешь – не узнаешь.
Tens medo do fim do mundo? Sim.
Тебя так волнует конец света?
A moral da história é "só tens uma vida, não deixes nada por fazer".
Мораль этой истории такая : жизнь одна, не упускай ничего.
O que é que tens e o que é que queres?
Что расскажешь? И чего ты хочешь?
Ele vai alegrar isto mas tens de ser tu.
Я пришлю Вагса? - Он, конечно, осветит сей чертог, но мне нужен ты.
- Tu tens...
- В смысле, у тебя?
O que tens em mente?
Ну, какие планы?
Tens cobertura?
- Чтобы все окупить?
- Não tens motivo para ficar nervoso.
И не волнуйся так. — Будь добр, положи свою левую руку ладонью вниз на чистый лист перед собой. — Ладно.
Tens de revelar mais, para que te possamos ajudar a ajudar-te.
Тебе нужно раскрыться, чтобы мы могли помочь... чтобы ты сам себе помог.
Tens de guardar tudo.
Ты всё сохранишь в тайне.
Tens um nome fixe.
Клёвое имечко.
Tens a certeza?
Уверена?
Aqui tens.
Вот так.
vai sair, fica bêbeda e não tens que esperar até à manhã seguinte para tomar a pílula.
иди, напейся и не придется ждать до утра, чтобы принять таблетку.
Mas conheço-te a ti um pouco e tens uma cabeça muito boa e bonita em cima dos teus ombros.
Но я немного знаю тебя, и у тебя на плечах очень хорошая, красивая и умная голова.
Tens razão.
Ты прав.
Tens razão, eu posso.
Ты прав, могу.
Tens um modo estranho de falar com homens.
У тебя очень странная манера говорить с парнями.
O Facebook também diz que tens 362 amigos e todos sabemos que mal tens um.
Еще Фейсбук утверждает, что у тебя 362 друга. Но нам-то известно, что их практически нет.
Tens a certeza?
Ты уверена?
Tens que apontar.
Тебе придется быть точнее.
Por que tens tantos ciúmes, Caroline?
С чего ты так ей завидуешь, Кэролайн?
O Gary também diz que tu tens medo da intimidade porque o teu pai abandonou-te.
Макс, еще Гэри говорит, что у тебя страх перед близостью, вызванный тем, что тебя бросил отец.
Resumindo : tens problemas paternais.
Проще говоря, у тебя комплекс папочки.
Tu tens de falar com o teu pai.
Тебе нужно поговорить с отцом.
Aqui tens o nome e o número dele.
Вот его имя и номер.
"Chegou a hora." Tens um daqueles charutos?
Ты сигары не взял?
- Não tens de responder.
Ты не обязана отвечать.
Tens um plano, Eddie?
Эдди, у тебя есть план?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]