English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Português → Russo / Tetas

Tetas tradutor Russo

275 parallel translation
Boas tetas.
Классные сиськи.
Apenas mantenha suas tetas para cima e deixarei você puxar a corda quando for o momento.
Не трясись oт страха, и, кoгда придет время, я пoзвoлю тебе дернуть за веревoчку.
Algo deve acontecer as tetas na universidade.
Честно говорю, посещение колледжа как-то сказывается на их сиськах.
Vou tomar um banho, depois vou-me embebedar... depois vou arranjar uma pêga com umas grandes tetas... depois vou-me embebedar outra vez... depois vou roubar aquele posto dos correios e reaver o meu dinheiro.
Я собираюсь принять ванну, затем - надраться... затем я собираюсь найти шлюшку с шикарными сиськами... а затем я снова собираюсь надраться... Ну и напоследок я ограблю отделение банка "Велс Фарго" и верну свои денежки обратно.
Uma linda, linda vaca, com grandes e lindas tetas, a balançar-se e a dizer "muuuu"!
Великолепной коровой с огромным выменем, которое болтается туда-сюда. Няня-корова мычит и зовет всех к себе.
Alguém me dá uma ajuda, com as tetas?
- Он убил няню. - Никто не поможет мне с выменем?
Porque Ludwig era um mestre do disfarce, ao passo que a Amazinha é uma triste, obcecada por tetas de vaca.
Потому что леди Людвиг был мастером переодеваний. А нянечка - просто старая больная женщина с фиксатором вымени.
Acerta nas tetas e elas vão obedecer.
Ты будешь делать то, что я тебе скажу.
Andem! Tens de aprender. Acerta-lhes nas tetas.
Двигайся Ты должен научиться, как справляться с ними Бей их по вымени, тогда они слушаются.
Nas tetas ou nas patas traseiras.
По вымени или задним ногам.
Apalpei algumas miúdas mamei algumas tetas mas nunca enfiei.
- ј в чем разница? - ¬ том, что остаЄтс € тво € квартира.
Até Ihe cortaram as tetas.
Даже титьки ей отрезали.
A cara, os olhos, os dedos, as tetas.
Лицо порезали, глаза выкололи, пальцы отрезали, титьки.
Mas não sou tão bonito como um par de tetas.
Но не такой привлекательный, как та пара сисек.
Vamos, tetas grandes. Onde estão as tuas malas?
Скорее, сиськи колбаской, где твои сумки?
'Todas as Tetas Fodem Volume 8''Preciso do Teu Caralho'
... "Трахаю все сиськи", "Восьмой размер",..
Estou a mamar nas tetas do governo.
Живу, посасывая сиську правительства.
Viam-se as tetas.
Сиськи немного торчали
15 dólares? Dou-te 25 cêntimos para o Pedro te chupar as tetas.
За 15 баксов Педро тебе сиськи пососет.
Prime-o como se fosse as tetas de uma mulher.
Сожми его как сиськи женщины.
Já apertaste as tetas de uma mulher? - Sim. - Sim?
— Ты когда-нибудь сжимал сиськи женщины?
Por quê não nos mostra suas tetas, doce pêssego?
Покажи нам пару своих фокусов, цветочек
Só tem de lhes puxar um pouco as tetas.
Просто немного потяни за титьки.
Esta miúda tem três tetas.
У той тёлки три сиськи.
Boa noite, tetas de mel.
- Спокойной ночи.
E vais ver que te estão a aparecer umas 6 tetas enormes nas costas.
А затем, ты обнаружишь примерно шесть волосатых сисек... набухающих у тебя на спине.
Mark, vai lá buscar uns calendários com tetas.
Марк, принеси нашим друзьям пару календарей с голыми красотками.
Tem cá umas tetas. Até te turvam a vista.
- А какие сиськи, с ума сойти можно.
Língua! Tetas!
Сильнее!
É o rei dos nossos anúncios "tetas e cu".
Он король рекламных объявлений, бюстов и задниц.
Só que ela tem uns marmelos perfeitos e os teus parecem as tetas duma orangotango.
Если не считать, что у неё классные буфера. А твои похожи на сиськи старого орангутанга.
- Um homem com duas tetas assim?
- Это же свадьба, а не Хэллоуин.
- Mas antes você não tinha tetas.
Нет, так тебе будет больно постоянно.
Vê-me só as tetas daquela.
Посмотри на эти сиськи.
- Você tem uma foto na carteira e eu vi as tetas dela!
- Я видел ее фотку в твоем бумажнике! И ее титьки!
Você não é o Rômulo sugando as tetas da mãe lobo se entende algo de mitologia grega.
Вы же не Ромул сосущий титьку матери волчицы. Если вы знакомы с греческой мифологией.
Desde que este rapaz mamava nas tetas da mãe, tem tido de tudo menos disciplina.
Его с детства учили всему,.. кроме дисциплины.
Tetas, melões, marmelos... tudo em frente das nossas caras!
Груди, соски, буфера прямо в ваши дрочуньи рожи!
Não consegues tirar leite das tetas de um maricas, por mais que penses.
молока из своих титек ты не добудешь.
É como se ela estivesse à espera dos meus dedos mágicos, para ajudar aquele doce líquido a sair das suas tetas.
Она словно ждала, когда мои волшебные пальцы выжмут эту сладкую влагу из ее вымени.
Já sei que tenho tetas divinas, mas o demais...
Я знаю, сиськи у меня классные, но все остальное...
Três vezes vencedora do Prémio Tetas de Ouro.
Троекратная лауреатка Премии Золотое Вымя.
Mas as tetas são difíceis de localizar...
Но их маленькие соски... сложно обнаружить...
Quer ver tetas e uma pistola?
Хочешь посмотреть на сиськи или на член? Пошел на хуй, блядь!
Ele chamou-a de tetas doces. Ele é um idiota.
Он придурок!
São as tetas do teu homem.
Полиция такая " Кто-нибудь бросьте песка на этого ниггера!
É pelo seu comportamento face aos evidentes atractivos da Patty, que por acaso, tem um belo par de tetas.
С другой стороны, у неё такая грудь...
Temos tarte de tetas de silicone, com natas.
Специально для Вас сегодня на десерт силиконовый пирог со взбитыми сливками.
O quê? As tetas.
Мои сиськи.
Tem tetas maiores do que as da mãe do Lenny.
У него сиськи больше, чем у мамы нашего Ленни!
Isso são as tetas do teu homem.
Пожалуйста! "

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]