English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Português → Russo / Thatcher

Thatcher tradutor Russo

233 parallel translation
O General Thatcher, e o seu espião chefe, Capitão Anderson.
Генерал Тэтчет и начальник разведки, капитан Андерсон.
WalterP. Thatcher, grande autoridade de Wall Street... durante anos alvo da crítica do jornal de Kane aos monopólios... recordou de uma viagem feita na juventude.
Уолтер Тэтчер, бывший много лет мишенью для нападок газет Кейна, вспоминал о поездке, совершенной в юности.
Os diretores da biblioteca querem lhe avisar mais uma vez... dos limites para ver as memórias não publicadas do Sr. Thatcher.
УОЛТЕР ПАРК ТЭТЧЕР Руководство библиотеки просило напомнить Вам об условиях, на которых Вам разрешили ознакомиться с мемуарами мистера Тэтчера.
Vou assinar os papéis, Sr. Thatcher.
Я сейчас же подпишу документы.
Será feito exatamente como ordenei ao Sr. Thatcher.
Будет так, как я сказала.
- Onde eu assino, Sr. Thatcher? - Aqui.
- Где подписать?
Pronto, Sr. Thatcher.
Продолжайте.
Este é o Sr. Thatcher, Charles.
Это мистер Тэтчер.
O Sr. Thatcher vai te levar numa viagem hoje à noite.
Он возьмет тебя в путешествие.
Você viverá com o Sr. Thatcher agora. Você será rico.
Ты будешь жить с мистером Тэтчером.
Desculpe, Sr. Thatcher.
Извините.
Para encerrar, lembre-se que seu 25º aniversário, em breve... marcará sua total independência da firma Thatcher Company... assim como o controle total... da sexta maior fortuna particular do mundo.
Позволь напомнить, что скоро тебе исполнится 25 лет. Ты будешь независим от фирмы "Тэтчер и компания". Сам будешь отвечать за свое состояние - 6-ое в мире по величине.
Sr. Bernstein, apresento-lhe o Sr. Thatcher.
Познакомьтесь с мистером Тэтчером.
- Como vai, Sr. Thatcher? - Sr.
- Здравствуйте.
Thatcher, meu ex-guardião.
- Он мой бывший опекун.
Não guardamos segredos dos nossos leitores. O Sr. Thatcher é um dos nossos maiores leitores.
Мистер Тэтчер один из наших самых верных читателей.
Vou te contar mais um segredinho, Sr. Thatcher... acho que eu devo fazer isso.
Раскрою Вам еще маленький секрет : я тот кто это сделает.
Muito bem, Sr. Bernstein. Eu já li, Sr. Thatcher.
Я читал это, мистер Тэтчер.
Você já está velho para me chamar de Sr. Thatcher, Charles.
Ты стар, чтобы называть меня так, Чарльз.
"Em respeito ao citado, a Thatcher Company concorda em pagar a Charles Kane, até sua morte..."
За это "Тэтчер и компания" согласны выплачивать Ч.Ф. Кейну пожизненно сумму...
Não falei com mais ninguém, mas li o diário de Walter Thatcher...
Я познакомился с дневником Уолтера Тэтчера.
Thatcher nunca o entendeu. Às vezes, nem eu entendia!
Тэтчер не понял его, и я не всегда понимал.
Claro, a Margaret Thatcher também nunca mentiu!
В Англии никто не лжет. - Даже Маргарет Тэтчер никогда не врет.
Não a Margaret Thatcher, claro.
Не Маргарет Таччер, конечно.
A Margaret Thatcher nua num dia frio.
Маргарет Тэтчер голышом в холодный день!
Tocas a sirene, dizes adeus ao filho do faroleiro de Thatcher Island.
Подаёшь сигнал и машешь детям смотрителя на маяке.
Tocas a sirene, dizes adeus ao filho do faroleiro de Thatcher Island.
Ты даёшь сигнал и машешь детям смотрителя на маяке острова Тэтчер.
Num discurso proferido ontem, a primeiro-ministro Margaret Thatcher referiu-se aos grevistas membros do Sindicato Nacional de Mineiros como o "inimigo interno".
Во вчерашней речи, обращенной к правительству Тори,.. ... премьер-министр Маргарет Тэтчер характеризовала забастовщиков из профсоюза как "внутренних врагов".
Este é Jude Thatcher quando nasceu.
Это Джуд Тэтчер при рождении.
Senhoras e senhores, por favor dêem as boas-vindas a Jude Thatcher e ao Dr. Yukio Tanaka.
Дамы и господа, поприветствуем возвращение Джуда Тэтчера и доктора Юкио Танаки.
Os filhos da Thatcher.
Дети Тэтчер ( рожденные с 1979 по 1990 ).
Alguém pode remover a Sr.ª Thatcher da Câmara dos Comuns?
Удалите миссис Тэтчер из зала, пожалуйста.
- Para menino, que tal, Thatcher?
- Ладно. Если панень, Тэтчер?
Quero que saibas que estou a pensar deixar o Thatcher.
Ты должен знать, я собираюсь уйти от Тэтчера.
Tu deixaste o Thatcher, Ellis, mas eu não consegui deixar a Adele.
Ты ушла от Тэтчера, Эллис, но я так и не смог уйти от Адель.
Margaret Thatcher não era arrepiante.
Маргарет Тетчер не была жутковатой.
Sei que não há muita coisa lá fora de momento, graças há maldita Thatcher.
Я знаю, там не много там на данный момент, благодаря кровавый Тэтчер.
A Sra. Thatcher está de visita ao "Antrim", quando se celebram dois momentos chave na guerra para o navio.
Госпожа Тэтчер посетила Антрим корабль, расположенный неподалёку от Фолклендских островов.
E aquela Thatcher fica sentada numa torre de marfim e manda-nos para uma guerra da treta!
А эта Тэтчер сидит в своей ёбаной башне из слоновой кости и посылает нас на эту фальшивую войну, блядь! Фолкленды?
Pelo menos o tempo está do lado da Sra. Thatcher...
По крайней мере, погода была на стороне госпожи Тетчер...
- O meu pai. Thatcher.
- Мой отец, Тэтчер.
E o que faz o Thatcher?
А что же Тэтчер?
Os filhos da Thatcher, Kevin.
А, дети времён Тэтчер, Кевин.
- Tu deixaste o Thatcher, Ellis.
- Ты ушла от него, Эллис.
Thatcher.
Тэтчер.
Thatcher, amor?
Тэтчер, дорогой?
Thatcher. Já são quase 5 :
Уже 5 часов.
- "desculpe, não estou interessado... em minas, petróleo navegação ou imóveis." - "Caro Sr. Thatcher..." - É do Sr. Kane.
- От мистера Кейна.
- Não, Sr. Thatcher.
- Не вышел из школьного возраста?
Margaret Thatcher vai-me fritar os tomates! Ok.
Бомба взорвется через 20 секунд!
Se querem aprender sobre Sra. Thatcher, estudem Henrique VIII.
Если вы хотите узнать о Сталине, изучайте Генриха VIII.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]