English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Português → Russo / Thomas

Thomas tradutor Russo

3,841 parallel translation
Thomas?
Томас?
Thomas querido, onde é que estás?
Томас, малыш, где ты?
Vamos trazer o Thomas para casa são e salvo.
Мы вернём Томаса живым и невредимым.
É a pistola de água do Thomas.
Водяной пистолет Томаса.
Isso não tem nada a ver com o Thomas.
Это не имеет никакого отношения к Томасу.
Agora, tudo tem a ver com o Thomas.
Сейчас всё имеет отношение к Томасу.
Se calhar o Thomas descobriu.
Может быть Томас узнал.
Dei a pistola de água ao Thomas como presente.
Я подарил Томасу водяной пистолет.
A fotografia do Thomas está em todo o lado.
Я проверила. Фотографии Томаса повсюду.
O Thomas tem a idade do James ao morrer.
А Томасу столько же лет, сколько было ее сыну, когда он умер.
- Onde levou ela o Thomas?
Куда она увезла Томаса?
Ver o Thomas trouxe o fantasma do James.
Глядя на Томаса, она видела призрак Джеймса.
Ela e o Thomas estão lá.
Она внутри. И Томас там.
- Thomas, foge!
Томас, беги.
Thomas, é a polícia.
Томас это полиция.
Thomas, destranca a porta.
Томас, открой дверь.
Este é o Thomas McCoy.
Это Томас Маккой.
O Thomas não é o James.
Томас не Джеймс.
Soube que o director executivo da CorpNews, Jerry Thomas, está a pensar reformar-se.
Я узнала из КорпНьюз, что Джерри Томас собирается выходить на пенсию.
Vim encontrar-me com o Jerry Thomas.
У меня встреча с Джерри Томасом.
"A Vida e Morte do SAMCRO" por John Thomas Teller.
НАДПИСЬ : " Рождение и закат банды. Как Сыны Анархии сбились с пути. Автор
Thomas Aquinas entra num bar.
Фома Аквинский заходит в бар.
- Thomas Aquinas vai a um bar.
Фома Аквинский заходит в бар.
Nunca mandei o Jax e o Thomas para nada dessas creches ou acampamentos de merda.
Я никогда не отдавала ни Джекса, ни Томаса нянькам или в эти хреновы кружки-секции.
E quem sabe... talvez o Thomas seja um médico como tu.
И, кто знает, может быть, Томас станет врачом, как и ты.
O Thomas ficou com a Brooke.
А с Томасом сидит Брук.
O Sr. Ken Haas passou as últimas 36 horas no hospital de St. Thomas.
Кен Хаас провёл последние 36 часов в больнице Сэйнт-Томас.
Além de um arranhão no olho feito pelo Thomas, ele não tinha cortes, hematomas, nada.
Кроме царапин над глазом от Томаса, у него небыло порезов, ни синяков, ничего.
E que tu não saíste da barriga da tua mãe, da forma como o Thomas saiu?
И то что ты не пришел из маминого животика как Томас?
Depois do Thomas, e o problema com o meu coração...
После Томаса и проблем с сердцем...
Dizem que Thomas Jefferson, o 1º Secretário de Estado, bebeu deste conhaque, Clos DE Griffier, de 1788, com o meu antecessor, Jean Baptiste Ternant, que não sabia que o Sr. Jefferson gostava mesmo de vinho.
Говорят, Томас Джефферсон, ваш первый Госсекретарь распил бутылку этого коньяка Кло-де-Грифье 1788 года с моим предшественником Жаном-Батистом Тернаном, который не знал, что Джефферсон был страстным любителем вина.
Dave Thomas. Não é ele o hamburglar?
Люди подумают, что ты спишь с Президентом-сладкая-картошечка.
Trabalhei muitos anos na Union Pacific, sob o comando de Thomas Durant.
Я провел годы на железной дороге Юнион Пасифик, под руководством Томаса Дюранта.
- Thomas More.
- Томас Мор.
Thomas, foge!
Томас, беги!
Tenho a certeza que o Sr. Thomas não pretendeu de pôr a vida dos agentes em risco.
Я уверена, мистер Томас не хочет подвергать жизни агентов риску.
Já foi ao Afeganistão, Sr. Thomas?
Вы бывали в Афганистане, мистер Томас?
Desde quando é que o Departamento de Justiça se tornou peão dos interesses pessoais do Thomas?
С каких пор министерство юстиции стало пешкой для личных целей Томаса?
Com estas... novas informações, Sr. Thomas, vamos precisar de tempo para fazer a nossa própria investigação a fim de determinar se... as operações em curso ou o pessoal podem ser afectados por esta linha de interrogatório pelo bem da segurança nacional, é claro.
Так как это является... новой информацией, мистер Томас, нам понадобится время, чтобы провести собственное расследование для того, чтобы определить какие из текущих операций и или кадров могут быть задеты этим вопросом... в интересах национальной безопасности, конечно.
Eu não me escondo, Sr. Thomas.
Я не прячусь, мистер Томас.
Thomas, aquele bastardo sorrateiro.
Томас... подлый ублюдок.
Thomas e Martha Wayne tinham um plano para a cidade.
Томас и Марта Уэйн вынашивали план для Готэма.
Tenho de entregar um relatório ao deputado Thomas amanhã de manhã.
Я представлю доклад конгрессмену Томасу к завтрашнему утру.
Ela é um alvo em Washington de alguém, tipo o deputado Thomas.
Ее предал кто-то в Вашингтоне типа конгрессмена Томаса.
Arrumamos este assunto, quando a pessoa que realmente matou o Thomas e a Martha Wayne estiver preso, não a pessoa que matamos por isso.
Мы закончим с этим, когда настоящий убийца Томаса и Марты Уэйн окажется в суде, а не тот, кого мы убили за это.
Alguém assassinou o Thomas e a Martha Wayne.
Кто-то убил Томаса и Марту Уэйн. - Дело поручили мне.
Eles recusaram-se. Então, foi aos superiores deles. Thomas e Martha Wayne.
Так что он пошёл выше, к Томасу и Марту Уэйнам.
Mas o Bode não afetou a celebração de Thomas e Martha Wayne.
Дух Козерога. Но готэмский Козерог ещё не попытался испортить праздник любимого сына Томаса и Марты Уэйн.
Meu querido, Thomas.
- Мой милый Томас.
Thomas.
Мне нужно ехать в Сент Томас.
O Thomas tem um assunto para resolver.
У Томаса есть топор, который надо наточить.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]