Translate.vc / Português → Russo / Tinder
Tinder tradutor Russo
61 parallel translation
Conhece as mulheres quando usa aplicativos. Por exemplo, Tinder e Angler.
Он встречает большинство женщин, используя приложение на смартфоне вроде Tinder или Angler.
É como o Tinder mas para as solteironas.
Это как Tinder но для спинстеров.
78 gajos querem-me no Tinder.
В "Тиндере" меня хотят уже 78 парней.
Há quanto tempo tens Tinder?
И давно ты в "Тиндере"?
Ei, eu conheço uma miúda que conheceu o marido no Tinder.
Слушай, одна моя знакомая встретила мужа в "Тиндере".
Não, aliás, ela viu o marido no Tinder.
Нет, погодите, она УВИДЕЛА своего мужа в "Тиндере".
Facebook, Twitter, Instagram, Snapchat, Tinder... Qualquer aplicativo em alta hoje dá muito acesso a terceiros.
Facebook, Twitter, Instagram, Snapchat, Tinder — любое популярное приложение даёт другим лёгкий доступ к личной информации.
Esta aplicação parece o Tinder.
Это приложение почти как Тиндер.
"Facebook", "Friendster", "Twitter", "Tinder".
Facebook, Friendster, Twitter, Tinder.
É uma espécie de Tinder.
Оно похоже на Тиндер.
- Vejam quem gostou de mim, no Tinder.
Карен.
Porque eu estou muito sozinho e a ideia de tentar ter uma conversa com alguém de 25 anos enquanto ela mexe no Tinder, faz-me querer empalar-me na torneira do bar.
Поскольку я чертовски одинок и мысль об общении с кем-то 25-лет, пока она тычет в сенсорный экран, заставляет меня желать смерти на этой барной стойке.
Mas foi pelo Tinder.
Но это Тиндер.
O Tinder é mais um site de engate para miúdos.
Тиндер больше для свиданок среди двухтысячников.
Veio ter aqui com alguém do Tinder?
Вы здесь на свидании из Тиндера?
Então, as mulheres casadas usam o Tinder.
Значит, замужние женщины пользуются Тиндером.
Não vais ter com a do Tinder?
На свидание из Тиндера не пойдёшь?
Mas o Acção das Graças moderno, pelo menos na familia Swenson é basicamente um encontro do Tinder.
Но современный День благодарения, по крайней мере, в семье Свенсонов это практически свидание в Тиндере.
O Disco Stu está de volta ao Tinder.
Диско Стю разбит и брошен.
É uma ferramenta de busca para sociopatas.
Это как Tinder для психопатов.
Vamos criar um Tinder para potenciais meta-humanos?
Разработаем сайт знакомств для мета-людей?
Então... Se estiver no Tinder... Isso não...
Значит... если я сижу на сайте знакомств, это не... не проблема, так?
Não vejo tão poucas pessoas aqui desde... que aderiste ao Tinder?
Я не видел людей с тех пор, как Зашел в Тиндер?
Tenho de ir buscar o meu filho porque o idiota do meu ex-marido emprestou o carro à puta que conheceu no Tinder.
Мне жаль. Мне жаль! Но я должна забрать своего сына, потому что мой идиот бывший одолжил свою машину своей последней шлюшке-подружке.
Estive no Tinder recentemente.
Вчера я зашла на Tinder, а уже через полчаса у меня
- Mora em Tinder?
У вас есть аккаунт на Tinder?
É como o Tinder.
Как Tinder.
Por isso, nada de Tinder no escritório, está bem?
Так что никакого Тиндера в этом чёртовом офисе, ясно?
Sim, o Tinder, eu ouvi.
Тиндер. Я слышал.
Tinder, Facebook e Instagram todas as contas com o nome dele, e uma lista de desejos no Amazónia cheio de coisas para o novo apartamento perto da Estação Union em DC.
И список желаний на Амазоне полон вещей для его новой квартиры рядом с железнодорожным вокзалом в Вашингтоне, округ Колумбия.
No Tinder, estou sempre a escolher. " Negro, não. Hispânico, não.
Когда я в Тиндере, я такая : "Черные - нет, латиносы - нет, азиаты - нет".
Vou ao portátil ver os meus encontros no Tinder.
Сейчас я принесу свой ноутбук. И я посмотрю совпадения по Tinder ( соц.сеть знакомств ).
De certeza que a tua foto no Tinder centra-se e lisonjeia o teu cabelo, mas como é que escreveste a tua biografia?
Уверена, твоя аватарка льстива и причёско-центрична, но как ты завернёшь это в своё био?
Andaste atrás dele no Tinder usando um nome falso?
Ты его по сайтам знакомств под псевдонимом искала?
Então estou a cinco minutos de distância de um movimento de desespero para o Tinder.
Так что я в пяти минутах от отчаянного шага к Тиндеру. ( Приложение для знакомств по параметрам )
Vou tirar a primeira foto de perfil para o Tinder.
Пойду и сделаю настоящую фотографию для Тиндера ( приложение для знакомств )
E a única pessoa autorizada a beijá-la sou eu, e os homens que eu seleciono para ela no Tinder. Desculpe.
— Только мне можно целовать её, и тем мужчинам, которых я выбрал для неё в "Tinder".
Estás no Tinder?
Ты есть в "Tinder"?
É um tipo o Tinder para lésbicas.
Он стал чем-то вроде Тиндера для лесбиянок.
Não foi a um bar, discoteca, ter um encontro em Tinder?
Вспоминай. Ты посещал бары, клубы, знакомился на сайтах?
- Podes usar a foto do Tinder.
Можете использовать мою фотографию с Тиндера.
1000 Encontros pelo Tinder e Palavras de Sexo Com Amigos?
Тысяча свиданий через интернет, секс-переписка с друзьями.
Ainda estou a tentar entender como funciona essa coisa, sabes, do Tinder.
Я еще... толком не разобралась, нужен ли мне сайт знакомств.
Criei uma conta no Tinder para ti.
М : Я завел тебе аккаунт на Тиндер.
O que é Tinder?
Что такое Тиндер?
April, estás no Tinder?
Эйприл, ты в Тиндере?
É o som do Tinder.
Э-этот сигнал из Тиндер.
- Edwards, usas o Tinder?
Эдвардс, у тебя есть Тиндер?
- A tua conta no Tinder.
- Что онлайн?
Recebi uma mensagem do Tinder.
Пришло сообщение в Тиндере.
Acabei de criar o Tinder meta-humano?
Я что, создал сайт знакомств для мета-людей?