English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Português → Russo / Tonya

Tonya tradutor Russo

135 parallel translation
Tonya Komarov.
Тоня Комарова, товарищ генерал.
Dá as boas-noites ao Yuri, Tonya.
Пожелайте Юрию спокойной ночи, Тоня.
A Tonya?
Тоня?
A Tonya volta amanhã.
Завтра Тоня приезжает.
Tonya!
Тоня!
Yuri, há seis meses que estamos juntos, na estrada e aqui, e não fizemos nada que o obrigue a mentir à Tonya.
Юрий, мы были рядом шесть месяцев в дороге и здесь. Мы не сделали ничего, о чем бы вам пришлось лгать Тоне.
Até é mais justa, Tonya!
Но это правда.
- Estava óptimo, Tonya!
- Мне очень понравилось, Тоня.
Tonya, o fogão está apagado.
Тоня, печь погасла.
Tonya, aqui!
- Тоня!
Não me importo, Tonya!
И гвозди.
Tonya!
Расстрельная команда!
Levou três meses a cá chegar. É de Moscovo. Acho que é da Tonya.
Посылаю эти письмо на адрес Ларисы Антиповой потому что если ты жив, дай-то Бог думаю, направишься именно туда.
Não chamadas Tonya e com o apelido Komarov ou Komarovsky. É um apelido vulgar, tal como Tonya.
Он позволил мне купить ему новый костюм и устроить на работу в его бывшую больницу.
Como é que te perdeste, Tonya? - Nós íamos a correr pela rua. - Nós?
А вашим отцом был вот этот человек.
Vai ser mais humilhante que a Tonya Harding.
И это будет еще большим позором, чем дело фигуристки Тони Хардинг!
Adeus, Tonya.
- Пока, дорогуша.
A pequena Tonya?
Маленькая Таня?
Mas quando olho para ela, só consigo pensar na... Tonya.
Но когда я смотрю на неё, я не могу не думать о Тане.
O pai da Tonya, o Carl Lee Hailey, foi hoje ao escritório.
Отец Тани, Карл Ли Хейли Заходил сегодня ко мне в контору.
Sim, prendi. Prendi-os pela violação e... tentativa de homicídio da pequena Tonya Hailey.
Да, я арестовал их за изнасилование и попытку убийства 10-летней Тани Хейли.
É verdade que o Pete WiIIard... assinou uma confissão... afirmando que ele e o billy Ray Cobb tinham violado a Tonya Hailey?
Это правда, что Джеймс Вилард подписал признание, в котором говорил что он и Билли Рэй Кобэт изнасиловали Таню Хейли?
Sim, falámos longamente sobre a brutal violação da sua filha Tonya.
Мы подробно говорили о жестоком изнасиловании его дочери Тани.
A violação da Tonya provocou uma recaída, um lapso temporário com a realidade.
У него произошёл рилапс - некий разрыв с реальностью.
Aceitaste este caso porque... se aqueles rapazes... tivessem magoado a Hannah, como magoaram a Tonya, também os tinhas morto.
Ты взял это дело, потому что те парни Могли причинить боль Хане, как причинили боль Тане. Ты убил бы их сам.
Esta é a minha filha, Tonya.
Хана, это моя дочь Таня.
A Tonya atirar-se-ia àquele juiz que nem merda ao velcro!
В такие моменты я думаю "Где Тоня Хардинг, когда она нужна?" ( американская фигуристка, известная своими агрессивными выпадами )
E agora ficamos a ver a Tonya Harding a lutar contra a Paula Jones num fim de semana de puro lixo branco.
"Я победила!" Но вместо этого мы видим, как Тоня борется с Паулой Джонс на уикенде для бедных!
A Tonya foi direita ao nariz : - O nariz não.
"Быдло-вторник!"
Tonya, sabes? Ganhámos tudo.
Ты не поверишь, мы выиграли кубок.
E aí, quando o Drew acabar, ele vai lá para fora, e a Tonya vai estar a ver TV.
И потом, как они с Дрю закончат, он выйдет, а Тоня будет смотреть телевизор.
A Keisha está lá em cima a ajudar o Drew, A Tonya está a ver TV.
Кейша наверху с Дрю, Тоня смотрит телевизор.
"A Tonya está a ver TV".
Тоня смотрит телевизор.
Geralmente, quando a Tonya dizia que ela ia contar isso significava que eu estava em sarilhos.
Обычно когда Тоня говорила, что она все расскажет, это значило что я попаду в неприятности.
Tonya, pára!
Прекрати.
Na verdade, Tonya isto pode ser mais a minha cara.
Вообще-то, по моей части, скорее, вот это.
Eu realmente não sei muito do que a Dana e a Tonya gostam, então... Isso vai ajudar.
Я ведь мало что знаю об особенностях отношений Даны и Тони, так что твой совет мне бы помог.
Tonya, querida.
- Тоня, милая!
Mas desde que conheci a Tonya. Acho que isto é absolutamente a coisa certa para a minha filha.
Но, познакомившись с Тоней, я поняла, что она - то, что нужно моей дочери.
E quero que o mundo saiba, que dou à Tonya e a ti, a minha bênção.
Хочу, чтобы все знали, что я даю вам с Тоней мое благословение.
Prazer em conhecê-la. Dana, Tonya. Esta é a Helena Peabody.
Дана, Тоня, это Хелена Пибоди.
A reunião da Tonya é daqui a umas horas.
У Тони встреча только на два часа.
A Tonya organizou tudo e é muito importante para mim.
И все это устроила Тоня. Для меня это не пустяки.
A Tonya está ali.
Там Тоня! Блин. Черт.
Eu falo com a Dana. Tu telefonas-me para este telemóvel... -... se a Tonya se aproximar.
Я пойду поговорю с Даной, а ты позвони мне... возьми это... позвони, если Тоня вернется.
Que tal "Tonya, és um robot assustador e não quero casar-me contigo."
Как насчет... сказать так : "Привет, Тоня, ты жуткий робот, так что я не выйду за тебя замуж".
Isto significa que a Tonya vem aí e...
Значит, Тоня возвращается...
Tu és mesmo uma agente fantástica, Tonya.
Да! Ты потрясающий промоутер, Тоня.
- Um guião para a Dana ler à Tonya, porque não sabe bem o que dizer para acabar com ela.
Речь. Я написала для Даны речь ее разрыва с Тоней, потому что сама она не может найти нужных слов.
Tonya!
В безопасности.
Onde anda a Tonya Harding quando precisamos dela?
Я присуждаю приз им! "

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]