English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Português → Russo / Towns

Towns tradutor Russo

51 parallel translation
Direi ao capitão Towns que o tenha em conta. 13 : 50.
Переспрошу капитана Тауна.
Está bem, Sr. Towns? Me parece razoável.
Звучит разумно.
Sr. Towns, algum avião de resgate... não deveria ter-nos visto já?
Простите, капитан. Поисковый самолет сможет нас вывезти отсюда?
O que direi talvez não seja um grande anúncio publicitário... mas Frank Towns é provavelmente um dos melhores pilotos... neste mundo de tecnologia.
Возможно, этиобломки нелучшеедоказательство,..... но Фрэнк Таун - последний из великих пилотов.
E para o capitão Towns?
И Вашего капитана Тауна?
Isso não era o que tinha em mente, Sr. Towns.
Я неэто имел в виду, мистер Таун.
Precisamos um piloto para isto, Sr. Towns... e considerei que suas possibilidades de sobrevivência eram remotas.
Нам нужен пилот, мистер Таун. Я сделал вывод, что наши шансы выжить сведены к минимуму.
O único de excepcional sobre você, Sr. Towns... é sua estupidez!
А у Вастолько одно замечательно, мистер Таун, это Ваша тупость
Não sei, Sr. Towns, mas talvez construir algo como isto... poderia ser muito útil.
Самфакт постройкисамолета..... может нам помочь
Estamos prontos, Sr. Towns?
Готовы, мистер Таун?
Ou talvez essa pequena máquina calculista esgotada... de verdade conhece as respostas. E talvez Frank Towns...
А если бы эта..... эта счетная машинка на ножках..... тоженебыла уверена в себе?
Ou talvez homens como Dorfmann constroem máquinas... que superam o labor de homens como Frank Towns.
А Дорфманзнает, как сооружать такиеаппараты..... иделает своедело лучшетебя!
Não se preocupe, Sr. Towns.
Несмотрите так, мистер Таун.
Vá pelo Sr. Towns.
Сходитеза мистером Тауном.
Diga ao Sr. Towns que venha. Já disse.
- Попроситемистера Тауна подойти.
Sr. Towns, irei sozinho.
Мистер Таун, я пойду один.
Capitão Towns!
Капитан!
A FENIX O Sr. Towns e eu estaremos na fuselajem.
Мы смистером Тауном будем в фюзеляже.
Eu posso encarregar-me disso, Sr. Towns. Não. Espere.
- Позвольтемнесудить
Sr. Towns... se comporta como se a estupidez fosse uma virtude.
Мистер Таун... Вы действуете так, как будто Ваша глупость - это добродетель Почему?
Sei que é difícil para você... Ficar bem com Frank Towns, mas... tem que entender, ele...
Я знаю, что вам трудно договориться сФрэнком,..... но надо понять его...
Tenho pensado... e suponho que o velho Frank Towns... nunca suportou que Ihe dissessem que fazer.
- Я тут подумал на досуге... Невыношу, когда мнеговорят, что я долженделать
E você disse a Towns... que se comportava como se a estupidez fosse uma virtude.
Вы сказали Тауну, что он глупость возвел в добродетель
Sr. Towns, quem tem a autoridade aqui?
Мистер Таун, кто здесь командует?
Sim, mas o que quis dizer o Sr. Towns foi... os aviões reais.
Да, но мистер Таундумал о "настоящих Штуках".
E há algo mais que deve recordar, Sr. Towns.
Только незабудьтеоб этом.
600 metros, Sr. Towns.
На 600 метров, мистер Таун.
Metros, Sr. Towns. Metros.
Метров, мистер Таун, метров.
Ela é de Five Towns.
Oнa живёт в Фaйв Taунз.
A família dela mora em Five Towns.
Eё ceмья живёт в Фaйв Taунз.
Frank Towns, certo?
Фрэнк Таунс, так?
Já conhecia a tua reputação - O Towns "Fecha-Isso".
Я знаю, какая у вас репутация - м-р Таунс "все закрывает".
E os cálculos do Capitão Towns podem estar errados em 20 por cento.
Плюс, капитан Таунс мог ошибиться в расчетах на 20 %.
O Towns tem razão.
Таунс прав.
- Muito bem, Sr. Towns.
- Хорошо, господин Таунс.
O grande Capitão Towns assassinou-o.
Его убил великий капитан Таунс.
Devíamos ter dado ouvidos ao Towns.
Надо было послушать Таунса.
Chama-se "Five Towns".
"Пять Городов".
Vou fotografar o poster para a "Five Towns", amanhã.
Я снимаюсь для "Пяти Городов" на постер завтра.
Turma da Srª. Towns, acho.
Класс миссис Таунс, кажется.
Johnny, desististe do contrato do "Five Towns" por causa disto.
Ради него ты откинулся от контракта в Пяти Городах.
Talvez consiga rescindir o meu contrato com o "Five Towns".
Вдруг я могу расторгнуть контракт на "Пять Городов".
Ouve, acho que talvez possa entrar no novo "Melrose Place" se conseguir rescindir o meu contrato com o "Five Towns".
Говорят, я могу попасть в новый Мелроуз Плэйс, если получится разорвать конракт с Пятью Городами.
Só estou a perder no "Five Towns".
А в Пяти Городах я покойник.
- Deixei o "Five Towns".
- Я уволен из Пяти Городов.
Johnny Drama, eu pus-te no "Five Towns".
Джонни Драма, это я привёл тебя в Пять Городов.
Se te faz sentir melhor tentei entrar na tua antiga série, a "Five Towns", e não consegui.
Если тебе станет легче, Я смотрела твой старый сериал раз 5, и всё равно его не поняла.
O Towns é melhor do que o Porzingis?
Ну как Таунс может быть лучше Порзингиса?
Não vai à tabela como o Towns.
Он не бомбит у кольца как Таунс.
Tem razão, Sr. Towns, mas Ud.
Это так.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]