Translate.vc / Português → Russo / Transformers
Transformers tradutor Russo
40 parallel translation
Quando consideramos que os Gobots e... os Transformers têm 37 % do mercado.
Если учесть то, что Гоботы и Трансформеры занимают 37 % рынка.
- Transformers fêmeas.
Трансформеры для девочек!
Transformers dos "Fatos da Vida", huh?
Трансформеры "Правда Жизни", как вам?
Não. Acabei de ler na internet que vão filmar Transformers com actores reais.
Нет, я прочитал в интернете что будет настоящий фильм про Трансформеров.
Ora bem, o bom é o futuro filme Transformers, mas o melhor, é eu ter a oportunidade de possuír os melhores nicks e e-mails para o dia da estreia do filme.
Ну, это не только замечательно что будет настоящий фильм про Трансформеров, но еще у меня самый лучший сетевой ник и электронный адрес когда выйдет фильм.
Ó meu, os Transformers enjôam.
Чувак, Трансформеры отстой.
Os Transformers são o puro conflito com Deus. Deus envia o seu único Filho, para morrer na cruz, pela salvação do Homem e nós compensamos aquela atitude com uma péssima banda-desenhada como os Transformers.
Трансформеры полностью против Бога, поскольку Бог послал своего единственного сына умереть на кресте чтобы спасти человечество, и всё чем мы отплатили создали ужасные сраные мультики типа Трансформеров.
Como Deus criou o Homem, e o Homem criou os Transformers... os Transformers são como uma dádiva de Deus, Randal.
Сначала Бог создал человека, а человек создал Трансформеров Трансформеры это как подарок Господа, Рендл.
Procuras uma página fixe dos Transformers? podes receber um avatar do tipo, uma fotografia tua transformada em robô.
Так, это... ты ищешь хороший Трансформерский сайт? можно сделать аватар, твою фотку морфируют, чтобы ты выглядел как робот.
Tu sabes que só visito páginas dos Transformers quando existem miúdas por perto, para que vejam o génio que sou.
Ты же знаешь, что я посещаю Трансформерские сайты только если там полно девушек, чтобы они знали насколько я крут.
Estarias interessado em fazer uma página para super-fãs do Senhor dos Anéis e Transformers?
Вам не интересно сделать фан-сайт Элайес : "Властелина колец" и "Трансформеров"?
Os GoBots são como o Kmart dos Transformers.
ГоБоты это как супермаркет для Трансформеров.
Todos os Transformers transformavam-se em camiões e carros.
И все трансформеры трансформировались обратно в машины...
os Transformers, eles estão cá há muito, muito tempo.
Трансформеры находятся здесь уже много, много лет.
Mais como a Megan Fox, do "Transformers". Ou a Katee Sackhoff, da "Galáctica".
Ну знаешь, как Меган Фокс в трансформерах или Кэтти Какхофф из "Звездного крейсера Галактика"
Podíamos sentar-nos e ver os Transformers, a baterem uma punheta.
Мы можем посидеть и вместе посмотреть "Трансформеров".
O "Transformers 2".
Трансформеры 2
Tenho 500 discos, com os Transformers.
100 тыс., у меня же качество.
O que andariam a fazer? Brincar com os Transformers?
И что они сделают, бросят в кого-нибудь трансформера?
Vamos ver os "Transformers".
- Привет, Стэн. - Давай посмотрим "Трансформеров". Привет.
- "Transformers"!
"Трансформеры".
Anteriormente em Transformers Prime...
В предыдущей серии "Transformers Prime"...
Gosto de dinossauros, dos Transformers e gosto de ti. Eu gosto do Tuck.
Я люблю Така.
Eu gosto dos Transformers.
Мне нравятся Трансформеры.
Gostas dos Transformers?
Тебе нравятся Трансформеры?
Leonard, os Transformers ensinam-nos que as coisas nem sempre são o que parecem.
Леонард, Трансформеры учат нас тому, что вещи не всегда такие, какими они кажутся.
Ou uma conversa sobre os Transformers pode ser na verdade sobre uma pessoa nesta sala.
Или разговор о Трансформерах на самом деле может быть о ком-то в этой комнате.
Mesmo quando eu era pequeno, ponha o meu G.I. Joe a vender tartes de creme aos meus Transformers.
Даже когда я был ребенком, у меня были солдатики, которые продавали сладкие пироги трансформерам.
Anteriormente em Transformers Prime...
Ранее в "Transformers Prime"...
TRANSFORMERS :
ТРАНСФОРМЕРЫ
E a época dos Transformers acabou.
Эра трансформеров окончена.
Agora, já sabemos tudo sobre os Transformers.
Теперь мы знаем о трансформерах всё.
Tu obrigaste-me a ver os três filmes dos Transformers.
- Лааадно. Окей, ты меня заставил отсидеть, смотря все три фильма о Трансформерах
Transformers 1.
Первая часть "Трансформеров". - Как романтично.
Sim, mas usei-a mais como campo de batalha de uma guerra infinita entre Transformers e ThunderCats pelo controlo de um sutiã que encontrei na mata.
Да, но в основном я его использовал как поле битвы в нескончаемой войне Трансформеров и Громокошек за обладание лифчиком, который я нашёл в лесу.
O destino da TARDIS será inspirado numa luta do Game of Thrones, no campo de batalha dos ThunderCats contra os Transformers.
Участь машины времени Доктора Кто будет решена смертельным поединком в духе "Игры Престолов" на поле брани Трансформеров и Громокошек.
Recusei o "Transformers na Broadway" por isto?
Я сорвал Трансформеров на Бродвее ради Этого?
É como assistir ao "Transformers" em 4D, mas muito mais realista e com uma actuação muito melhor.
Я как будто смотрю Трансформеров в 4D. Но в 10 раз более реалистично, да и актёры покруче.
Eu disse sem Transformers, vigarista.
Эй, эй, эй. Я сказал никаких Трансформеров, Слик.
Transformers
Трансформеры :