Translate.vc / Português → Russo / Troll
Troll tradutor Russo
150 parallel translation
- Aquele troll orelhudo é teu amigo? - Sim.
Этот большеухий тролль - твой друг?
- Ao troll que gere as mesas de dabo.
- Тролль, управляющий дабо столами.
Têm um troll das cavernas.
С ними пещерный тролль!
Troll nos calabouços!
Тролль в темнице!
Como pôde um troll entrar?
А как мог тролль попасть внутрь?
Acho que o troll deixou o calabouço.
Думаю, тролль вышел из темницы.
Macacos de Troll.
Сопли тролля.
Fui procurar o troll.
Я пошла посмотреть на тролля.
Não há muitos alunos do primeiro ano que possam enfrentar um troll... e viver para o contar.
Не многие первогодки способны справиться с троллем и выжить, чтобы потом рассказать про это.
Já provaste a tua força contra o troll.
Ты испытал себя в битве с троллем.
A noite passada, acho que o Snape deixou entrar o troll... como distracção para poder passar por aquele cão.
Полагаю, прошлой ночью Снейп нарочно выпустил тролля затем, чтобы пробраться мимо собаки.
- Então, deixou entrar o troll!
- Так это вы запустили тролля!
- Ethan, é um troll.
- Итан, это троль.
Põe um sorriso nessa cara, pequeno troll!
Одень улыбочку на лицо, маленький тролль!
Mexe o corpo Como um troll peludo
Двигaй mелом, будто тролль
O terrível Troll ergue a sua espada
"Ужасный Тролль похитил меч."
As armas que eu usaria para matar o terrível Troll.
Оружие, которым я должен убить Ужасного Тролля.
Atacar... o Troll... com a faca danada.
атаковать Тролля ужасным ножом.
Eu, Beowulf, matei uma tribo de gigantes nas Orkneys, esmaguei os crânios de serpentes marinhas e este vosso troll deixará de vos importunar.
Я! Беовульф уничтожил племя великанов в Оркме. Раскроил черепа морским змеям.
Eu trato do troll maluco.
Иди, а я поговорю с этим лохматым придурком.
"O Senhor das Trevas convocou-o" disse o troll murcho.
Лорд Тьмы призвал тебя, сказал тролль-маг...
A troll da Vanessa está a enervar-me. Não é o que eu esperava.
- Этот маленький тролль Ванесса достает меня.
E se para isso tiver que ficar com aquele troll, é isso que vou fazer.
И если это значит - перестать потокать носу, то я готова на это.
Ela é meia troll. Acho que os trolls comem duendes, não é?
Она ведь наполовину тролль.
Não é uma questão de gostar mais estou só, como autor a imaginar-me como uma mãe troll.
Это не вопрос о том, что больше нравится.NПросто я, как автор, представляю себя мамой троллем.
Tens noção que sou o autor de Troll, Ho.
Ты знаёшьвтор
Um troll não se lembraria de um nome como Teacup, uma menina lembrava.
Имя Тумба подходит большеNмаленькой девочке, чем троллю.
Ides dizer ao Uther que a sua nova amiga é um troll?
Ты собираешься сказать Утеру, что его новая подруга - тролль?
Senhor da Guerra vence Troll, Troll vence Elfo, Elfo vence Fada da Água e basicamente tudo vence o Coelhinho Encantado.
Воин бьёт тролля, тролль бьёт эльфа, эльф бьёт водного духа, и в общем-то все бьют зачарованного зайку.
quatro Armas de Fogo, um Troll, dois Ogres e a Jóia de Osíris.
четыре огненных оружия, тролль, два огра и камень Осириса.
O meu Troll Encantado arrasa a tua Harpia Guinchadora com um Maço Amaldiçoado.
Мой заколдованый троль бьет твою кричащую гарпию. проклятой булавой.
Mas e o pequeno Pai Natal e o troll e o...
Но что насчет крошечного Санты, и троля, и...
Estamos em LA... até mesmo um troll pode engatar uma super modelo se estiver no comando.
Это ЛА - - даже тролль может подцепить супермодель, если у него достаточно денег.
Troll!
Тролль!
- Ouviste ele a gritar "Troll"?
- Вы тоже слышали, что он кричал "Тролль"?
Tu gritaste "Troll" lá atrás?
Вы там кричали "Тролль"?
- Perguntas se foi um troll.
- Спроси, может это был тролль.
- Tu gritaste "Troll" na floresta.
- Там, в лесу, вы кричали "Тролль".
- Cheiro a troll.
- Вытяжка из тролля.
Deves cheirar como um troll ou eles sentirão o teu cheiro e fugirão.
Вы должны пахнуть, как тролли, потому что они знают наш запах и принюхиваются к нему.
E se o troll quiser brincar de te saborear?
Что если тролль погонится за вами, чтобы сожрать. Что тогда?
- Xixi de troll
- Моча тролля.
Uma amostra de sangue do troll?
Образец крови тролля?
Se esperarem aqui, vou tentar procurar o troll e persegui-lo.
Если вы подождёте здесь, я попытаюсь напасть на след тролля.
- É um troll.
- Это тролль.
Talvez seja hora de uma mudança na gestão troll.
Может быть, пора менять организацию работ с троллями.
Sempre que capturamos um troll, preenchemos este formulário.
Каждый раз, когда мы убиваем тролля, мы должны заполнить этот бланк.
São todos rabos de troll?
- Это хвосты троллей? - Да.
- Para ficar a cheirar a troll.
- Чтобы здесь пахло троллем.
Percebi até "troll". O Dan roubou-te o teu melhor amigo.
Я был заинтересован до слова "тролль".
Meu troll fugiu?
Что, мой троль вышел наружу?