English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Português → Russo / Tótó

Tótó tradutor Russo

109 parallel translation
- Tochas de sinalização, tótó.
- Сигнальные ракеты, сральник.
Não quero ser a tótó que convida o patrão.
Не хочу быть конченой дурой, которая привела начальника
Quero ir para casa. Diz a essa Tótó.
— кажи, чтоб эта коза успокоилась.
O Leão Cobarde, O Espantalho e o Tótó.
Трусливый лев, Страшила и Тото.
Não brinques comigo, tótó!
Не вешай мне лапшу, а то укушу!
Isso é porque és um e-tótó.
А по-моему похоже, что ты идиот.
Meu pai é um tótó.
Мой отец... Мой отец был засранцем.
É esse tótó que eu quero ser.
Я хочу быть, как этот задрот.
Não, é Pyleana, tótó.
Нет, это пайлийский, сдобная булочка.
Tipo tótó.
Парень-заучка.
Tipo tótó velho.
Парень-заучка постарше.
Agora é altura de apanhar o Kelso, o tótó-mor.
Теперь примемся за Келсо... за главного олуха.
O meu champô, tótó. Não é o meu cabelo.
Это мой шампунь, дурачок, а не волосы.
O noivo é um tótó riquinho...
Её жених полный придурок.
Como é que um tótó destes me derrubou?
И как это меня отшлепал такой тупой чурбан?
- Essa é a parte mais fácil, tótó.
- Это легкая часть, ловкач.
Lançamento e falhanço, tótó.
Кручение и потеря мяча, бейсболист.
- Angel-tótó.
- Ангел-шмангел.
Sou um tótó.
Я - кретин.
Pareces um tótó.
- Да ничего подобного. - Да, да, знаем. Не отвертишься.
prefiro um tótó com óculos.
Только не со мной, можете подбрасывать мне тупиц в очках хоть каждый день.
Na noite antes dele morrer cuspi no Brendan de um autocarro e chamei-lhe tótó de olhos em bico.
За день до смерти Брендана, Я обзывался на Брендана из автобуса И назвал его "пиздоглазым еблом".
Não digas que esse tótó não recebe nada quando estão à porta.
И не говорите, что не платите "Костшопперу", когда стоите у них перед входом.
És um tótó de merda.
Что-то вы не похожи на "Костшоппер".
Isto é um bom esperma. "Tótó informático", mas, bom.
" него хороша € сперма хороша €
Amarre-me á máquina, tótó.
Подключай меня, ботан.
Para mim tótó significa alguém que é inteligente.
Для меня ботан означае : т БОльшой ТАлант и Не тормоз. ( Whatever... )
Desculpa, a tua mãe é tão tótó..
Прости, твоя мама никуда не годиться..
Ele é um bocado tótó.
Он ботаник.
- Tótó?
- Чокнутая?
- Desde que não pareça um tótó! - Agente de viagens!
Если только я не буду похож не хер.
Tótó?
( исп. )
Não, tótó, ele cortou o dedo do Liam.
Нет, дурачок, он отрубил палец Лиама.
O Jason é o Travis, numa roupa de tótó.
Джейсон такой же, как и Трэвис.
Um osso é a única coisa necessária para enganar a minha irmã e o tótó.
А эта кость мне поможет понять, как сестру и ботана разыграть!
É bom ter-te de volta, pequeno tótó.
Ну, хорошо, что ты жив, уродец.
E eu aprendi que matar um tótó não é tão divertido como parece.
А я понял, что убить ботаника совсем не так весело, как кажется.
Daqui em diante vou falar para a rapariga. Tu é que és o tótó.
Дальше я буду разговаривать с девочкой.
Na brincadeira, faz o que queres e depois enganas um tótó.
Гуляй, делай что хочешь, а потом найди наивного идиота.
És mesmo tótó.
- Ты такая скучная.
Sinto-me um tótó, a desperdiçar as melhores hipótese de vida.
Я чувствую себя говном, выжидая лучшего шанса в жизни.
Um tótó a vender lixo a outro.
Один чудик продает дерьмо другому.
Estás a chamar-me tótó?
Ты назвал меня чудиком?
Quando ao tótó aqui...
Что касается этого долбоеба..
É um tótó do laboratório.
Он - лабораторный урод.
Claro, tótó.
Да, глупенький.
Bem... Sem ofensa, mas este Edward parece ser um tótó.
Ну, извини, на мой взгляд, твой Эдвард полный лох.
É impressão minha ou tótó é uma expressão negativa lá donde veio?
У меня впечатление, что "полный лох" - это негативное выражение там, откуда ты прибыл.
Tótó significa grande, bravo, corajoso. Homem com coração de leão.
Полный лох означает храбрый, великий, отважный, с сердцем льва человек.
Então não sou apenas um tótó.
Тогда я не просто полный лох.
- Sou um grande tótó. - O maior!
- Я большой полный лох.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]