English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Português → Russo / Uhm

Uhm tradutor Russo

119 parallel translation
Bom,... eh... Uhm...
Что-ж...
Uhm...
Ээ...
Uhm... sim, Estou à espera do Etienne.
Э... да, я жду Этьена.
Espera. Uhm...
Не вешай....
Uhm... Não faz mal.
Ээ... ничего.
Uhm... sim.
Ну... да.
Está incomodado, e furioso, Uhm?
Хотя, что печального?
Uhm, que horror... para ambos.
- Как ужасн... - Она жива?
- E, a... a... uhm... ainda...'signor'...
Передайте дяде...
Ela disse que nós... fomos convidados para o apartamento dela... esta noite às 9 : 00 horas quando ela acabar a, uhm... inspecção.
Она говорит, что приглашает нас к себе. Сегодня в девять. После обхода.
Diabos. Vocês são bons, uhm?
Черт, вы чертовски хороши, парни, а!
Uhm, a experiência será guardada 24 horas por dia pelo vídeo.
Весь эксперимент будет записан на видео.
Correm por aí rumores que nós gostávamos de... uhm... realojá-los.
До меня доходят слухи что мы... перевозим вас.
Por nada. Só, uhm...
Ничего, так..
Fiquei com a ideia fixa de voltar ao trabalho e obviamente, a tensão, a, uhm... a euforia foi demasiado.
Меня заклинило на том. что надо вернуться на работу. И, очевидно, это напряжение... это возбуждение было для меня слишком...
Bem, estou... estou lisonjeado. Eu, uhm...
Ну,... я... польщен...
Então, vai uhm...
так что..
Vamos partir por um tempo, e, uhm...
Нас не будет какое-то время и...
Um, nós só estávamos à procura de, Uhm...
- Э... мы просто искали...
- Há, uhm...
Есть...
Uhm, queres sair directa, ou queres ir a tua casa e comer qualquer coisa antes?
Ну как, мы сразу поедем, или сначала вернемся домой и слегка перекусим?
- Bem, uhm...
- Ну, понимаешь...
Uhm... Jordan.
Э-ээ Джордан?
- Uhm..
- Ум...
- Uhm...
- Ум...
- Uhm...
- Ум..
Tu-Eu-Eu-Vê-Eu-Aah-Eu-Ah-Ah-Uhm-Ha!
Ты-Я-Я-Зна-Я-А-Я-А-А-Ум-Ха!
Tu-Bem-Eu-Bem-Eu-Bem-Eu-Vê-Uhm-Ha-haaaa!
Ты-Да-Я-Да-Я-Да-Я-Зна.. - Ум-Ха-ха-ааа!
- Que queres, Slugathor?
- Что надо, Слизнятор? - Uhm, Др.
Bem, ela começou com falta de ar e tentou agarrar o que ela pensou ser um tanque de oxigénio Afinal era um contentor de hélio da pediatria.
ЭэЭ,... uhm... она... она начала гипервентилировать... иииии потом она дотянулась до, как она думала кислородного баллона... это оказалось баллоном с гелием из педиатрии... потом она кричала
Uhm... eu, uhm... fui á tua secretária, e trouxe a tua maquiagem favorita,
Я взяла из твоего стола твою любимую косметику.
Então, Bob, uhm...
Боб...
Uhm, botão-de-ouro, este não é o nosso filho.
Цветочек мой, это не наш ребенок.
Uhm, os rapazes vão jogar poker, será que não te importavas de adiar o cinema?
Эээ, я с парнями хочу рубануть в покер, ничего, что мы не пойдем в кино?
Então... uhm... tinhas razão, e... ok.
и так... эхм... ты прав, и... oкей.
Uhm... Shinohara é aqui.
Э... говорит Синохара...
Uhm, terei ficado bêbado na noite passada e mandado um e-mail a perguntar a tua opinião acerca do que fiz?
Хм, я нажрался прошлой ночью и отправил Вам письмо, в котором спросил Вашего мнения об этом? Не знаю.
Ele... Uhm...
Он...
Uhm... estamos a tentar chegar às Western Isles ( Ilhas Oeste ), se conseguirmos.
... Фиона Мюррей. Попытаемся попасть на Уэстерн Айлс. Если сможем.
Uhm... é só que... isto é...
Вообщем... Все это... это всё... не для меня.
Sabes, Posso não saber o teu primeiro nome, mas eu, uhm...
- Что? Может, я и не знаю, как зовут тебя,
Uhm, não.
Не-ет.
Ok, uhm... olha.
Расскажи мне о себе историю получше. Хорошо...
Uhm...
Эмм...
Uhm, Quem mais não é real, ein?
А кто еще не настоящий, а?
Uhm, estou a sair para o corredor agora... eu tranquei-me na UTI...
Я захожу в коридор. Я заперся в интенсивной терапии.
Bem, eu estava pasmada com aquilo que a Carey me dizia, por isso uma das primeiras coisas que lhe disse foi, quando o FBI e o Departamento de Estado dos E.U. a ajudaram, e uhm... a trouxeram a si e ao seu irmão de regresso, eu tinha que o entrevistar imediatamente.
[Штабквартира ФБР, Сан-Антонио, Техас ] Я была поражена тем, что рассказала Кэри, [ специальный агент Нэнси Б. Фишер] поэтому первое, что я ей сказала, это когда ФБР и госдепартамент США вам помогут... приезжайте сюда с братом, мне нужно интервьюировать его немедленно.
É só que... uhm...
прошу прощени €.. простите.. € просто... эм... там, откуда € приехала... лифты, имеют тенденцию, быть возбуждающем средством.
Uhm...
Э...
Uhm. ok.
И этим всё сказано.
- Uhm, ainda não.
Не совсем.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]