English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Português → Russo / Vanessa

Vanessa tradutor Russo

1,574 parallel translation
Quero falar consigo sobre a Vanessa Sinclair.
Я хочу поговорить с вами о Ванессе Синклер
A Vanessa Sinclair trabalhava para o grupo Albion do Henry Wilcox.
Ванесса Синклер работала на английскую группу Генри Уилкокса.
A Vanessa era de Lake Geneva, que fica a cerca de 8 km do local da feira.
Ванесса родилась на озере Женева, это около пяти миль от выставочных площадок.
A Vanessa morreu no Sudão há 5 anos.
Ванесса погибла в Судане, пять лет тому назад.
Não devia estar mais chateado depois de tudo o que disse sobre justiça e como se sentia em relação à Vanessa?
Разве не должен он быть расстроен? В конце концов он сказал о справедливости И что он чувствовал к Ванессе?
Vingar a Vanessa.
Месть за Ваннесу.
- Vanessa.
Ванесса.
Enviámos uma agente Vanessa Sinclair, para entregar um carregamento de armas.
Мы послали оперативника, Ванессу Синклер. Доставить груз оружия.
Vanessa.
Ванесса.
A Dra. Cal... a Vanessa.
Доктор Ко... Ванесса.
Vanessa?
Ванесса?
Ai achas? Vou tentar conseguir que a Vanessa fale contigo...
Я постараюсь упросить Ванессу поговорить с тобой.
Vanessa, eu posso ajudar se...
Ванесса, я бы мог помочь, если... Ванесса?
Vanessa? - Deixa-me ajudar.
Дай, помогу.
Encontrei-me com a Vanessa pois ela esteve no cenário de uma morte muito misteriosa há 27 anos...
Я встречалась с Ванессой, потому что она была на месте... очень загадочной смерти 27 лет назад.
- Vanessa!
Как дела?
Queres prender-me ou queres deixar-me falar? A Vanessa, o restaurante, e depois...?
Ты хочешь меня арестовать, или дашь мне договорить?
Vanessa... não faças nada de estúpido.
Не делайте этого.
Vanessa, quando as pessoas com problemas se perturbam, o choque desencadeia os problemas.
Ванесса, когда люди с "бедами" расстраиваются, когда их что-то шокирует...
- Não vou deixar que isto aconteça. - Vanessa, não!
Я не дам этому произойти.
Vanessa!
- Ванесса, нет! - Ванесса!
A Vanessa morreu porque fiz despoletar o problema dela.
Ванесса умерла из-за того, что я вызвала возвращение ее способностей.
Sinto muito o que aconteceu à Vanessa.
Сожалею насчет Ванессы.
A Vanessa teve uma visão do Colorado Kid antes dele morrer, e a visão era a mão de um homem que vinha em direcção a ele.
У Ванессы... было видение о Дитя Колорадо, прежде, чем тот умер, там была эта же рука, и она двигалась к нему.
Quando a Dra. Vanessa estava aqui a tentar salvar a senhora Frederic, ela... disse-me uma coisa que me assustou.
Вобщем, когда доктор Ванесса пыталась спасти миссис Фредерик она... она сказала кое-что, что меня напугало.
Vanessa, esta é a Emma.
- Ванесса, это
- Emma. Vanessa.
- Эмма, Ванесса.
Não depois da Vanessa.
После Ванессы, я имею в виду.
Eu, tu e a Vanessa.
Ты, я и Ванесса.
Vai levar a Vanessa.
В компании Ванессы.
Porque é que ele fez isso, Vanessa?
Ванесса, зачем он его пил?
Tenho só que ligar à Vanessa.
Ты должен позвонить.
Não, é o correio da Vanessa.
Нет, это почта Ванессы.
Chama-se Vanessa.
К тебе пришли. Говорит, её зовут Ванесса.
Agora, a Vanessa controla-o.
Теперь он всецело в руках у Ванессы.
Que pena que não vi. Mais alguém viu a Vanessa ou tive recordações?
Жаль, что я всё это пропустила. А кто-нибудь видел Ванессу, или это у меня были эфирные видения?
Vanessa, conta-lhe.
Ванесса скажи ей
Querida, acho que a Vanessa está a dizer a verdade.
Милая, мне кажется, что Ванесса говорит правду
Por falar em lutas, como estão as coisas entre ti e a Vanessa?
Говоря о драках, как продвигаются дела между тобой и Ванессой?
Também fiquei zangado com a Vanessa mas foram amigos a vida toda.
Знаешь, я тоже злился на Ванессу, вы, ребята, были друзьями всю жизнь.
Está bem, a ideia é vermos os arquivos do Gossip Girl em busca de provas de encontros secretos do Dan e da Blair para saberes ao certo se a Vanessa dizia a verdade?
Окей, значит идея в том, что мы ищем в архивах "Сплетницы" свидетельства того, что Дэн и Блэр тайно встречались, чтобы ты знала наверняка говорит ли Ванесса правду?
Porque se a Vanessa estiver a mentir e não for verdade, sou uma amiga horrível por acreditar nela. Mas se for verdade, eles são amigos horríveis por não me contarem.
Ну, потому что если Ванесса врет и это не правда, тогда я ужасный друг, раз поверила ей, но если это правда, то они ужасные друзья, раз не сказали мне.
Saíste-te bem, temos confirmação de que a Blair não estava com o Dan e de que a Vanessa mentiu, missão cumprida.
Мы убедились, что Блэр была не с Дэном и Ванесса лжет. Миссия выполнена.
Pela Vanessa.
Ради Ванессы.
Vanessa?
Директор Мэнниг, я...
Vanessa, ouve...
Ванесса, послушай...
É a Vanessa Stanley. Ela ligou para o 112 quando o carro da Manning explodiu.
Это Ванесса Стэнли.
A Vanessa?
Список жертв?
Vanessa?
- Ванесса!
Vanessa, vá lá.
Ванесса, ну же.
A Vanessa deu-me o cachecol.
Слушай, мне надо идти.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]