English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Português → Russo / Vern

Vern tradutor Russo

132 parallel translation
Eu e o Vern pensámos muito na Luz.
Нам нужно уходить. Мы с Верном много думали о Лаз...
- Entra, Nancy. - Vern.
- Заходи, Ненси.
O Nobukado vern ai.
Сюда идет Нобукадо.
Se liga, Vern.
Признай, Верн.
É o Vern.
Верн...
Que estás para aí a choramingar, Vern?
Так что ты там квакаешь, Верник?
Há nove meses que o Vern procurava aquelas moedas, nove meses.
Верн пытался найти свою мелочь уже 9 месяцев. Девять месяцев, представьте себе.
Foi do Vern.
Верн всё придумал.
O Vern não se referia apenas ao facto de estarmos em terreno alheio, nem de mentirmos aos nossos pais, ou de seguirmos a linha até Harlow.
Верн имел в виду не только этот вечер на свалке без присмотра родителей или это путешествие по рельсам до Харлоу.
Boa, Vern.
Сечёшь, Верн.
Todos sabiam que o tirei. Até o Vern sabia, acho eu.
Все знали, даже Верн, наверное.
- O Vern está com medo de morrer! - Vais morrer!
Умри, Верн Тессио!
Tu e o Vern procuram do lado esquerdo da linha.
Тедди, Верн, вы смотрите справа, а мы с Горди будем смотреть слева.
- O Vern disse-nos como o encontraram.
- Да, Верн рассказал нам, как вы его нашли :
À medida que o tempo passava, víamos cada vez menos o Teddy e o Vern, até que se tornaram apenas mais duas caras do nosso passado.
Время шло, и мы всё реже и реже виделись с Тедди и Верном, пока в конце концов они не стали совсем чужими.
Soube que o Vern tinha casado depois do liceu, tinha quatro filhos... e que trabalha agora como condutor de empilhadores na serração Arsenault.
Я слышал, что, окончив школу, Верн женился. У него четверо детей и он работает оператором крана на лесопильной фабрике.
Esta gente vai cá estar o dia todo, Vern.
Конечно, Верн, эти люди собираются провести здесь весь день. Скажем, это нежданный визит, Верн.
Vern, meu amigo do peito.
Верн - мой главный человек.
Meu amigo do peito Vern.
Мой главный человек
Vern, ajuda-me a tirar a cabeça de dentro da sanita.
Верн, помоги мне вытащить голову из унитаза.
Vern de Plymouth e irá interromper a viagem aqui.
Он сейчас на пути из Плимута и остановится здесь на пару дней.
Ai vern ele! Vais poder ver como é, Charlotte.
Смотри, что теперь будет, Шарлотта.
Vern, minha querida.
Дорогая, пойдем.
Ai vern o Coronel Brandon.
Это полковник Брэндон.
Bom, então seu irmão ficará por sempre nos braços do Vern Schillinger.
Да ну? Это была праведная борьба против подавления и несправедливости.
" Este cálice é a nova aliança em Meu sangue que será derramada por Mim e por todos os homens para o perdão dos pecados. Felicitações, Vern!
- Не исключено, что во время штурма его застрелили.
Comprido daqui antes de que te volteie. Bem, Vern. Não estou zangado contigo.
А та, что прошла сквозь сердце застряла в полу.
Pois claro, conheço-o faz tempo que. Sim. Conheço o Vern desde que estávamos juntos no Lardner.
Знаете, когда в последний раз женщина меня так приковала я на ней женился.
Como está a patroa, Vern?
- Верн, как жена?
Vern Van Zant.
Представляет тюрьму Лоди. Надежда белых
Vern Van Zant está no chão.
Верн Ван Зарт уже упал!
Vern Van Zant disse que fez aquelas novas tatuagens, só para esta ocasião.
Верн Ван Зарт говорил, что специально к этой битве сделал новые татуировки.
Vern, parece que o combate não vai durar muito para ti.
Верн, похоже, этот поединок продлится для тебя недолго.
Vern balança e falha.
Верн пропускает удар.
Karen, Kiki ; hurb e Vern. Muito bem.
Мидж, Кэрен, Кики, Херб, Верн.
- Chamo-me Vern.
- Меня зовут Верн.
Vern'.
Вернон.
- Devo tudo ao Vern.
- Что все это благодаря "Красоте от Верна".
Vern, queria só dar-te uma palavrinha.
Эм, слушай, Верн, мне правда нужно с тобой поговорить.
- Vern, o que aconteceu?
- Верн, что стряслось?
Vern, quem te fez isso?
Верн, кто это тебя так?
Vern? Vern?
Верн?
Vern...
Верн...
Vern.
Ой, Верн.
O Vern conhecia o responsável por isto.
Верн знал тех, кто это сделал.
O dinheiro do Vern, combinado com uma motivação sem precedentes, permitiu-me acabar o livro em quatro dias.
Деньги Верна, помноженные на небывалый всплеск мотивации сподвигли меня закончить книгу за 4 дня.
Com os últimos 800 dólares do Vern, ganhei 2000 num dia.
ЭДДИ : С помощью последних 800 долларов Верна я заработал 2000 за один день.
Vern!
Верн!
Cuidado com os passos, Vern.
- Следи за походкой, Верн.
- Vern!
- Верн!
O do "Oi, Vern" dos populares filmes do Ernest. E o nome dele é...
А зовут его...

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]