Translate.vc / Português → Russo / Vickers
Vickers tradutor Russo
67 parallel translation
Mas você se esquece de Vickers
Ты забываeшь, чтo писал Bиккeрс.
Não, eu acabo de ler Vickers. Fala de riqueza herdada
Я тoлькo чтo закoнчил читать Bиккeрса, так чтo нe думай, чтo ты тут самый умный, Хантинг.
Olá, sabe aquele anúncio entre a Delmar e a Vickers?
Ваш рекламный щит на углу Делмарт и Викерс, на стене дома?
Sala 2. teu solicitador chama-se Tom Vickers, tens 30 segundos.
Зал два. Твоего адвоката зовут Том Виккерс, у тебя 30 секунд.
- É você, Shauna Vickers?
- Это вы, Шона Виккерс?
- O que faz aqui, Srta. Vickers?
- Что вы здесь делаете, мисс Виккерс?
Eu vi os The Vickers em Manchester E achei que eles era excelentes.
Я побывал на концерте The Vickers в Манчестере. Мне они понравились.
E o publico sempre a gritar "Vickers!" O Roger Daltrey não gostou nada disso...
И зрители скандировали : "Мы хотим The Vickers!" Роджеру Долтри это не понравилось...
E talvez também aos poderes potenciadores da testosterona da sua namorada australiana, a Lauren Vickers.
И, вероятно, благодаря тестостероновому допингу со стороны своей австралийской подружки Лорен Викерс.
- O nome da garota é Betsy Vickers.
Сказал имя девушки : Бетси...
Vickers, Betsy.
Викерс... Бетси.
E Betsy Vickers. Você a conhece?
Вы знаете её?
Eu acreditei nele quando disse que não conhecia nenhuma Betsy Vickers.
И я верю, что он не знает никакой Бетси Викерс.
É, mas se olhar na página do Marshall, nada o conecta a Betsy Vickers.
Судя по странице Маршалла, он не связан с Бетси Викерс.
Alguém estava definitivamente seduzindo Betsy Vickers na lnternet, mas não acho que era Marshall Huntington.
Как будто писали разные люди. Кто-то соблазнял в интернете Бетси Викерс, но не Маршалл Хантингтон.
Mas depois gritaste com o Sr. Vickers e tive medo de te contar.
Но потом ты накричала на мистера Викерса, и я... я просто побоялся рассказать тебе.
Para os restantes, eu sou Meredith Vickers, e o meu trabalho é certificar-me que vocês fazem o vosso.
Для остальных : я Мередит Викерс. Я должна проследить за вашей работой.
Doutores, a senhorita Vickers gostaria de vos dar uma palavrinha antes que a aventura comece.
Господа... Мисс Викерс хотела бы побеседовать с вами прежде чем начнется приключение.
Tudo o que a senhorita Vickers precisa para sobreviver num ambiente hostil.
Все необходимое мисс Викерс, чтобы выжить во враждебной среде.
Senhorita Vickers, há algum objectivo que não nos esteja a contar?
Мисс Викерс, у вас есть планы, о которых вы умалчиваете?
Para si também Vickers.
Вас это тоже касается, Викерс.
A Vickers quer-vos de volta imediatamente.
Немедленно возвращайтесь.
Senhorita Vickers.
Мисс Викерс.
Vickers, eu perguntava-me
Эй, Викерс. Я тут думал...
Sim, senhorita Vickers.
Да, мисс Викерс.
Vickers.
Викерс на связи.
Vickers, é uma ordem.
Викерс, это приказ!
Ele não pode vir para bordo. - Vickers, por favor!
Он не зайдет на корабль.
- Vickers, é um homem doente.
Викерс, у нас больной человек.
Vickers, vou ejectar o seu módulo na superfície.
Викерс, я катапультирую ваш модуль на поверхность.
São livres para irem com a senhora Vickers.
Можете присоединиться к мисс Викерс.
De um tal Clint Vickers, um dos nossos suspeitos.
Принадлежит Клинту Викерсу, наш клиент.
Agente Regina Vickers, Serviços Secretos.
Агент Реджина Викерс, спец.служба.
É a Vickers.
Викерс здесь.
Agente Vickers, o nome deste senhor é Fermin Ordoñez.
Агент Викерс, этого джентльмена зовут Фермин Ордонез.
É uma metralhadora Vickers de 1939.
Максим двадцать девятого года.
O proprietário da casa é um contador, de nome Ian Vickers.
Хозяин дома - дипломированный бухгалтер по имени Йен Викерс.
A secretária do Vickers deixou cair alguns ficheiros e encontrou isto assim.
Секретарь Викерса зашла, чтобы оставить ему какие-то файлы, и нашла его квартиру в таком состоянии.
Montou-o depois de ter incapacitado o Vickers, depois enforcou-o de pernas para o ar e abriu-lhe a garganta.
Он собрал её после того, как Викерс был обездвижен, потом подвесил его вниз головой, перерезал ему горло.
Depois de ter drenado completamente o Vickers, desmontou o dispositivo, levando-o e com o cadáver exangue da vítima.
После того как он окончательно осушил Викерса, он разобрал устройство, забрав его и обескровленный труп своей жертвы с собой.
Não me surpreenderia se o corpo da sua vítima mais recente, o Sr. Vickers, desse à costa numa das vossas praias nos próximos dias.
И я не удивлюсь, если тело его последней жертвы, мистера Викерса, появится на одном из пляжей в ближайшие дни.
Calculo que o laboratório já tenha confirmado que o sangue no local era do Vickers?
Полагаю, лабораторные исследования уже подтвердили, что кровь на месте преступления принадлежит Викерсу?
Apresento-lhe Ian Vickers.
Познакомьтесь с Йеном Викерсом.
- E a agressão em Vickers Street?
А нападение на улице Викерс?
Como acha o estado de espírito da sra. Vickers?
Что вы можете сказать о душевном состоянии Миссис Викерс?
É hereditária, o que pode explicar a morte do irmão do Billy Vickers.
Заболевание наследственное, что может объяснить смерть брата Билли Викерса.
O Ian e o Martin Vickers estiveram'entre os primeiros a saber o seu nome, e a erguer-se para combatê-la,'com as suas famílias ao seu lado.
Йен и Мартин Викеры были первыми, кто узнал её Имя. Но продолжили бороться с ней а их семьи были рядом, чтобы помочь
Despacha-te e vai ao Vickers.
Просто поторопись и доберись до Викерса.
- Betsy Vickers.
Бетси Викерс.
Só mais umas perguntas, certo, Sr. Vickers?
Ещё пару вопросов, мистер Викерс.
Vickers!
Викерс!