Translate.vc / Português → Russo / Wanda
Wanda tradutor Russo
226 parallel translation
Esta é a Wanda.
Это Ванда.
Wanda, é o Eddie.
Ванда, это Эдди.
Jozef vivia com a sua meia-irmã, Wanda.
Йозеф жил со своей сводной сестрой Вандой.
Meu, diz-me, essa Wanda é bem bonita.
Скажи-ка.. эта Ванда.. .. она хорошо выглядит.
Wanda, eu tenho que ligar ao Willbur e pedir a sua autorização.
Ванда... я должен спросить одобрения Уилбера..
Willbur. Sim, a Wanda apareceu e comprou algumas coisas.
Уилбер, пришла Ванда, кое-что хочет купить..
Wanda, este é o Jim.
Ванда - это Джим.
Jim, esta é a Wanda. - Olá.
Джим - это Ванда.
Parece que a Wanda foi para casa.
Наверное, Ванда пошла домой?
Henry, a Wanda saiu daqui com o Eddie.
Генри, Ванда ушла с Эдди.
E a Wanda?
А что с Вандой?
A Wanda só está bêbada, e além disso está muito gorda.
Ванда просто пьяна. Кроме того, у нее лишний вес..
Wanda, esta é a Tally.
Ванда, это - Талли...
Tally, esta... é a Wanda.
Талли, это - Ванда.
Nós passámos uma noite juntos e, eu conheci a Wanda num bar.
Мы провели ночь.. и встретились в баре.
Olá, Wanda.
Привет, Ванда.
- Olá, Wanda.
Привет, В-В-Ванда.
- Viva, Ken! A Wanda falou-me muito de ti.
Ванда мне много о тебе рассказывала.
Wanda?
Ванда!
Estamos ricos, Wanda.
Мы богачи, Ванда!
Não digas nada à Wanda. O Otto pode convencê-la a falar!
Ванде ничего не говори, а то где-нибудь рядом может вертеться Отто.
Olha o que tenho aqui, Wanda...
Посмотри, что я принес, Ванда.
A Wanda estava transtornada! Precisava de falar com a família.
Ей нужно поговорить с родным человеком.
Bem, Wanda, há três...
Итак, Ванда, есть три...
Não é a Wanda Gershwitz?
Не Ванда Гершвиц?
Obrigado, Wanda!
Спасибо, Ванда!
"CONFIDENCIAL WANDA GERSHWITZ" Contando os segundos para o fim-de-semana, para se vestirem como bailarinas e juntarem-se num apartamento às 4 2B Saint...
Стоят тут со своими прилизанными волосиками и считают секунды до выходных, а то еще разоденутся как балерины из квартиры на четвертом
Adeus, Wanda!
Пока, Ванда!
Estás a perceber, Wanda? Aterra-nos ficarmos embaraçados.
Ванда, мы все запуганы трудностями.
A. A Wanda mentia.
A. Ванда врала.
B. A Wanda dizia a verdade.
Б. Ванда говорила правду.
"Wanda" não é.
Ну, если не Ванда, то все равно.
É Wanda Gershwitz, moradora em Kipling Mansions, Murray Road, Londres W9?
Вы Ванда Гершвиц, проживающая в Лондоне на Мюррей Роуд в Киплинг Мэншнс?
Tratou-a por "querida"! E por "Wanda"!
Ты называл ее "дорогая", и "Ванда".
E se lhes disser do Otto e da Wanda?
А если я расскажу им об Отто... и Ванде?
Tenho todos os episódios dos Monty Python e adorei vê-lo em "Um Peixe Chamado Wanda".
- Очень мило. У меня есть все кассеты Монти Пайтона. Ты мне ужасно понравился в "Рыбке по имени Ванда".
Lembre-se, Wanda, a forma que a cera tomar... indicará o emprego do seu marido.
Помни, Ванда, какую форму воск примет такая профессия будет у твоего мужа.
- A Wanda.
Ванда..
- Wanda?
Ванда?
Está tudo bem, Wanda.
Все нормально, Ванда.
Então, Wanda?
Эй, Ванда.
É o irmão da Wanda!
Итак, ты и есть брат Ванды?
- Wanda...
Ванда.
- Wanda, claro!
Ванда!
- Boa noite, Wanda!
Спокойной ночи, Ванда.
Wanda?
Алло, Ванда.
Vem cá, Wanda!
Иди-ка сюда, Ванда!
- Wanda!
Ванда!
Lembras-te da Wanda?
Помнишь Ванду?
És tão convencida, Wanda.
Ванда, ты ничего не поняла.
- Não, Wanda, fique quieta.
- Нет, Ванда, оставайся здесь.