Translate.vc / Português → Russo / Wear
Wear tradutor Russo
33 parallel translation
- E a mim na "Women's Wear Daily".
- А мне, что "Уименз Уеар Дэйли".
Foi óptimo. - Ela disse-te "Women's Wear Daily"?
Она сказала тебе, что снималась в "Уименз Уеар Дэйли"?
Ela é esperta, talentosa e linda... ¶ Wear and tear...?
Она не только умная и талантливая, но и красивая. # Wear and tear...? #
A Serena está no "Women's Wear Daily"... - Com a Poppy Lifton.
Сирена в "Women's Wear Daily"...
Por falar em mudança, passei pela Now Wear This.
О, боже. Раз уж об изменениях, помнишь, откуда эта одежда?
Yeah, but when and where would we wear any of it?
Да, но когда и где мы носили бы их?
- And wonder what dress to wear now
* Когда я расчесываю волосы *
- Wear now - I say a little - Prayer for you
* И гадаю, какое платье надеть *
O Richard é o novo editor do'Women's Wear Daily'.
Ричард - новый редактор Women's Wear Daily.
Should wear a warning
* Такому парню, как ты, *
Calma, pessoal. Sim, usamos todos o uniforme, certo?
Yeah, I-I mean, we all wear the uniform, right?
Está a fazer a cobertura da festa para a "Women's Wear Daily".
Он покрывает вечеринку "Женская ежедневная одежда"
Quer que ele use escutas?
You want him to wear a wire?
- Eu visto o 40.
- I wear 40 Regular.
Hoje é dia de W.W.D.
У меня сегодня интервью для Women's Wear Daily!
O "Women's Wear Daily" pode ser bom ou mau para mim, como nova chefe Waldorf.
Эта статья в Women's Wear Daily станет моим успехом или поражением в качестве новой главы компании "Уолдорф".
Antes que os repórteres da "Women's Wear Daily" apareçam e pensem que convivo com quem usa falsas Dior.
Уходи! Пока не приехала журналист из "Women's Wear Daily" и не решила, что я знаюсь с теми, кто кичится поддельной сумкой от Диор.
Eu sou a repórter do "Women's Wear Daily".
Я журналист Women's Wear Daily.
A "Women's Wear Daily" precisava de fotografar seis vestidos.
Журнал делает фотографии шести платьев.
Só para informar, eu sou jornalista da Women's Wear Daily.
Для информации, я действительно репортер "Women's Wear Daily".
E para piorar, a Nelly Yuki acabou comigo na Women's Wear Daily.
И даже хуже. Нелли Юки разгромила меня в "Women's Wear Daily."
A Nelly Yuki acabou comigo na Women's Wear Daily.
Нелли Юки разгромила меня в "Women's wear daily"
Vestes jeans de marca e produtos de cabelo de coco.
You wear designer jeans and coconut hair product.
E depois viemos para este cemitério e parece que estou no filme...
And then we come into this graveyard and I feel like I'm in freakin'"Hocus Pocus" and Thora Birch is gonna wear a little hat- -
- Curto ou longo?
Wear a dress. Vivian :
- É o Delmonico's.
Should I wear gloves? - Ethan :
Usam camisas castanhas e pregam coisas horríveis por lá.
They wear brown shirts and go aroundpreaching the most horrible things.
O Nelson não usa cuecas.
Nelson doesn't wear underwear.
Quero usar o teu batom.
- I want to wear your lipstick.
Vais usar isso durante anos.
You'll wear it for years.
Que resposta será, que forma terá, que cara terá... no momento que soubermos, não haverá tempo para nos prepararmos para a calamidade que se segue.
What that response will be, what form it will take, what face it will wear by the time we do know it, there will be no time to prepare for the blow that follows.
they're no good to me and here's all your lies you can look me in the eyes with that sad, sad look that you wear so well
Ты можешь забрать все воспоминания они совсем не радуют меня, Забери и свою ложь, Ты можешь посмотреть мне в глаза
Ganha! S05 E15 Dead Men Don't Wear Plaid
Сверхъестественное