Translate.vc / Português → Russo / Westchester
Westchester tradutor Russo
165 parallel translation
Ela, provavelmente, engravida, mudam-se para Westchester...
Скорее всего она забеременеет. Они переедут в Уэстчестер.
- Bom, eu... - Eu cá... é que vou jogar golfe para o Westchester Country Club. Para o Westchester?
- Потому что я буду играть в гольф в загородном клубе Уэстчестера.
Lembras-te de eu contar que o tipo do Westchester Country Club me deixava jogar de cada vez que lhe oferecia um daqueles charutos cubanos?
Помните, я рассказывал вам про инструктора в загородном клубе Уэстчестера который разрешал мне играть каждый раз, когда я давал ему кубинские сигары? - Да.
Vamos para o Westchester, jogar uma partidinha!
Да, мы направляемся в Уэстчестер. Будем играть в гольф. - Да.
O George e a Elaine foram a uma feira em Westchester, está bem?
Джордж и Элейн поехали на блошиный рынок в Вестчестер. Ясно?
Tinha ido a Westchester.
Я ехал в Уэстчестер.
E há os finórios da classe média-alta de Westchester.
А есть щенки из верхней прослойки среднего класса.
O noticiário diz que o tráfego na ponte está congestionado até Westchester.
Группа движения сообщила, что на мосту пробка.
WESTCHESTER NOVA IORQUE... e estou em Westchester, Nova Iorque, e...
- Камилла, и, эм, я нахожусь в Весчестер, штат Нью-Йорк, и...
Westchester 107, WRNW 107.
Westchester 107, WRNW 107.
Amanhã, céu nublado na WRNW, Westchester 107.
Завтра, частично солнечно в WRNW, Westchester 107.
hoje, em Westchester County o marionetista Derek Mantini encantou os circunstantes com a sua interpretação de "A Bela de Amherst", tendo para o efeito manipulado uma Emily Dickinson de 18 metros.
Интересное из округа Винчестер. Кукольник Дерек Мантини потряс публику Амхерстской красавицей 20-метровой куклой Эмили Дикенсон.
- Westchester, em Nova Iorque.
- Вестчестер, штат Нью-Йорк.
Voa até ao Aeroporto de Westchester, aluga um carro e tira o próximo juiz do Supremo da prisão.
Лети в аэропорт округа Уэстчестер, возьми напрокат машину, езжай в Уэсли и вытащи сдедующего судью Верховного суда из тюрьмы.
Estou-vos a dizer, seguimo-los até uma casa em Westchester.
Говорю вам, ребята, мы проследили за ним до дома в Уэстчестере.
E seguimo-los até uma casa em Westchester.
А потом проследили за ними до Уэстчестера.
Não querem viver em Westchester.
Вы не хотите в Уэстчестер.
Isso é perto de Westchester?
Это недалеко от Вестчестера?
Tenho 2 filhos em Westchester.
Они живут с их мамой и будущим новым отцом
Quando me conheceste, a minha... a minha... maior perspectiva era herdar a joalharia da mãe e do pai na merda de um centro comercial, em Westchester.
Когда вы встретили меня, моя самая большая перспектива Было наследовать мама и поп ювелирный магазин В Fucking торгового центра в Вестчестере.
Ouviste alguma coisa sobre um assalto no centro comercial de Westchester?
Вы слышали что-нибудь с задержкой на Вестчестер Торговый центр?
O que é que eu sei sobre Westchester?
Что я знаю о Вестчестер?
Westchester.
Вестчестер.
Temos alguns bons relacionamentos aqui em Westchester.
У нас много хороших знакомых здесь в Вестчестере.
Representava o Partido Republicano no condado de Westchester.
Нет. Перестаньте. - Давай, Кенни.
Em todo o caso, vamos para casa em Westchester,
Как бы то ни было, мы возвращаемся домой, в Уэстчестер,
Estas foram recuperadas, da invasão de domicílio, no município de Westchester no dia seguinte, e em Greenwich, Connecticut, um dia depois.
Эти найдены на следующий день после ограбления в округе Вестчестер и день спустя в Гринвич в Коннектикуте.
Westchester.
В Вестчестере.
Estava na reabilitação em Westchester e havia lá um voluntário. Um estudante de yeshivá. Tinha uma coleção de discos espantosa.
Я была на реабилитации в Вестчестере, и там был один волонтер, студент раввинской академии, и у него была эта удивительная коллекция пластинок.
Tory Westchester, a mulher.
Тори Вестчестер, жена.
Sra. Westchester, há quanto tempo são casados?
Миссис Вестчестер, как давно вы женаты?
Sra. Westchester, tem gatos?
Мисс Вестчестер, у вас есть кошки?
Sra. Westchester, não é mesmo casada com ele, pois não?
Мисс Вестчестер, вы ведь не его жена, так?
Finjo que ele é meu marido e que moramos em Westchester.
Я представляю, что он мой муж и мы живём где-нибудь вроде Вестчестера.
Queres viver em Westchester?
Хочешь жить в Вестчестере?
Mas a Katie parecia gostar da cidade e organizou o apartamento e no fim, acabamos por comprar um local de fim-de-semana, num lago, em Westchester.
А Кэти город, кажется, нравился Она сделала ремонт в квартире и.. в конце концов, мы даже купили загородный дом на озере в Вестчестере.
Agora, segundo a procuradora distrital do condado de Westchester, Janice Rizzo, o local é considerado uma possível cena de crime.
Сейчас, по словам прокурора Весчестера, Джанис Риццо, его считают возможным местом преступления.
- Westchester.
Из Вестчестера.
É o adeus à casa elegante mas acolhedora em Westchester, com uma prestação sensata que posso pagar sem mexer nas minhas poupanças.
Прощай шикарный, уютный дом в Вестчестере, за который я легко выплачу ипотеку, не потратив своих сбережений.
Linda esposa, dois filhos, casa em Westchester.
дом в Уестчестере.
O Tyler Donegal vive com a mãe em Westchester.
Тайлер Донегал живет вместе с матерью в Вестчестере.
E isto é tudo um disfarce porque és uma espia como as de Westchester.
Но это все лишь прикрытие т.к. на самом деле ты русский шпион как те женщины в Вестчестере.
- Para Westchester.
- В Уэстчестер.
Westchester.
В Уэстчестер?
Porque a Karen não vive lá, e sim em Westchester.
Потому что Карен не живет в Париже. Она живет в Уэстчестере.
- E para onde vai? - Para Westchester.
- Куда же собралось Ваше Высочество?
Parker, um projectista de armas da Dorset Systems Labs, em Westchester, desaparecido há semanas, surgiu esta manhã como um dos dois suspeitos da agressão.
Паркер, разработчик оружия в лоборатории Дорсет в Вестчестере, исчезвший несколькими неделями назад и появившийся только этим утром оказался одним из двух подозреваемых в нападении.
Apanhei um caso em Westchester onde um tipo deitou abaixo a porta da frente, deu um pontapé no cão e pirou-se com a TV.
Я откопала дело в Вестчестере, где мужчина вышиб входную дверь, пнул собаку и вынес из дома телевизор.
Uma chamada por não pagar o trem número dois entre as ruas 149 e 3 e uma abordagem na Westchester com a Courtlandt.
Он в Бронксе не особо осторожничал. Проезд со 149-ой до 3-ей без билета на второй линии, и задержание и обыск в Вестчестере и Кортленде.
Ele é um dentista de Westchester.
Он дантист из Уэстчестера.
WESTCHESTER, NOVA IORQUE, 1944
Уэстчестер, штат Нью-Йорк, 1944 год