Translate.vc / Português → Russo / Westgroup
Westgroup tradutor Russo
40 parallel translation
Os modelos 3D por computador estão a agitar a indústria, a transformar os locais e formas de perfuração.
Компьютерное 3D-моделирование грозится взорвать индустрию. Изменит места и способы добычи. Я смогу устроиться туда, помочь Westgroup стать будущим.
A Westgroup Energy, se ainda não sabe, é a empresa-mãe de outras nove subsidiárias e fazemos a entrada de dados de todas elas.
Значит, Westgroup Energy, если вы не обратили внимание, это материнская компания с девятью подразделениями, и мы занимаемся обработкой данных для них всех.
Se acredita assim tanto nesta visão para o Westgroup, porque não a partilha com o seu futuro sogro?
Если вы так верите в своё виденье будущего для Westgroup, почему же вы не обратились сразу к своему будущему тестю?
Também tenho inovado no Westgroup Energy.
— Знаешь, я ввожу кое-что инновационное в Westgroup Energy.
é o momento perfeito para levar o Westgroup à Era da Informação.
Идеальный момент для Westgroup чтобы вступить в информационную эру.
A Westgroup tem um mainframe IBM 3090 novinho em folha, ainda na versão beta na sua sede no centro.
Westgroup заполучила новенький мейнфрейм IBM 3090, он всё ещё в наладке в главном офисе в центре.
A rede da sede da Westgroup está desligada há 80 horas.
Главная сеть Westgroup лежит уже 80 часов.
As ações do Westgroup já caíram 8 % e podemos incorrer num prejuízo total de 7 milhões.
Курс акций Westgroup упал на 8 %. Мы ожидаем потери в несколько миллионов.
Não importa se é a Telenet ou o Westgroup, ou o Doug ou Warren ou Joe MacMillan ou o Papa.
Не важно Telnet это, Westgroup, Даг, Уоррен, Джо Макмиллан или Папа Римский.
Você trouxe o Westgroup para a área tecnológica há pouco?
Вы предложили Westgroup заняться технологиями?
Fiz a transição do Westgroup para time-sharing e fi-los perceber que tinham uma fonte de rendimento dormente.
Я сделал Westgroup продавцом машинного времени и помог им наладить пассивный поток прибыли.
Na imprensa diz-se que o Wheeler arruinou o negócio tecnológico, mas eu conheço pessoal lá, que me contaram a história real e eu quero saber porquê?
Пресса говорит, что Уилер просто не в ладах с компьютерами, но мои знакомые из Westgroup рассказывали, что случилось на самом деле. Мне хотелось бы узнать... Зачем?
Soube o que aconteceu no Westgroup e se eu puder fazer algo para ajudar...
Я слышал о том, что произошло в Westgroup. Если я могу чем-нибудь помочь...
A desculpa do Westgroup é que uma avaliação de software de rede correu muito mal.
Официальная позиция Westgtoup — какое-то сетевое приложение дало сбой.
Sabias que ele ia sair do Westgroup.
Ты же знала, что он уходит из Westgroup.
O seu computador está agora infetado com um vírus, o mesmo que destruiu o WestGroup.
Твой компьютер сейчас заражён вирусом. Таким же, который снёс Westgroup.
Depois da divulgação nacional do que houve com o WestGroup, muitas empresas vão lutar por isto.
А после того, как вся страна узнала, что произошло с Westgroup, все организации захотят это противоядие.
Elas querem reunir-se com um representante do Westgroup.
Они хотят встретиться с представителем Westgroup.
Este pode ser o momento em que o Westgroup deixa o passado e começa a construir o futuro.
Это может стать моментом, когда Westgroup перестанет копаться в прошлом и начнет строить будущее.
A Westgroup é uma grande empresa.
Знаешь, Westgroup - огромное предприятие.
A Westgroup sai sempre a ganhar.
Для Westgroup это готовые деньги.
Quem sabe até onde a Westgroup chegará a partir daqui?
Кто знает, к чему это может привести Westgroup? Да.
A Westgroup quer comprar-vos.
Westgroup хочет вас приобрести.
Desde o primeiro dia, o Westgroup fará uma expansão global da vossa rede.
С самого первого дня Westgroup начнёт глобальное расширение вашей сети.
Posso estar louca, mas parece-me que o Westgroup quer exatamente o mesmo que nós.
Может, я ничего не понимаю, но мне кажется, что Westgroup хочет того же, чего и мы.
O Joe MacMillan e a Westgroup Energy querem comprar-nos.
Джо Макмиллан и Westgroup Energy хотят выкупить нас.
Tu estás em Dallas de novo, a trabalhar no Westgroup, com uma rede que instalaste em segredo...
Ты снова в Далласе, работаешь на Westgroup, с сетью, которую ты сделал тайно...
Vou dar o aviso ao Westgroup.
Я подал заявление об уходе из Westgroup.
Devias estar no Westgroup há já meia hora.
Ты должен был приехать в Westgroup полчаса назад.
As linhas telefónicas terminam em modems no Westgroup.
На конце сети модемы из Westgroup.
Talvez o Westgroup abra lá uma delegação um destes dias.
Возможно, однажды Westgroup откроет там офис.
Sem o Westgroup, o seu CV mais parece um cadastro.
Без Westgroup твое резюме будет похоже на список правонарушений.
O Westgroup não recuou? Não.
Так Westgroup не отступилась?
É o quádruplo do que o Westgroup ofereceu.
Это в четыре раза больше, чем предлагали Westgroup.
Fazem-me perguntas sobre a Westgroup, a Cardiff, sobre a IBM.
Меня спрашивали о WestGroup, о Cardiff, об IBM.
Posso entrar nisso e ajudar a Westgroup a entrar no futuro. E os outros empregos?
Что насчет других вариантов?
WHEELER FORA DO WESTGROUP Este aqui é o Lev.
Westgroup Уилера терпит крушение.
Se não concordarem com os 5 dólares, a Westgroup vai avançar.
Если вы не примете предложение о пяти долларах,
- Avançar?
- Westgroup найдет другую компанию.