Translate.vc / Português → Russo / Wharton
Wharton tradutor Russo
106 parallel translation
Andrew Wharton, presidente das lojas Wharton, era amante de Sally.
Кажется, м-р Эндрю Уортон, президент универмага Уортон, У Салли был талон на икру.
- A nós ou ao sr. Wharton? E por quanto?
Нас или себя, или мистера Уортона, и за сколько?
- Então foi falar com o sr. Wharton.
Нет. У Вас кишка тонка, поэтому Вы пошли к Уортону.
O sr. Wharton veio cá e nós telefonamos-lhe.
М-р Уортон приехал сюда. Мы позвонили ей.
Quer falar com o sr. Wharton?
Вы поговорите с м-ром Уортоном.
Sr. Wharton.
Мистер Уортон.
O senhor é um grande anunciante, sr. Wharton.
Вы большой рекламодатель, м-р Уортон.
Sr. Wharton, diga à sua mulher que vamos suspender a publicação do artigo.
Уортон, вы можете сказать своей жене, я придержу историю. Спасибо, сэр.
É o vazio no período entre o Wharton e o Rienzi.
Оставь место для отсутствующего периода между Уортоном и Ренци.
Sally na universidade, manequim no Wharton.
Салли старшеклассница, модель для универмага Уортон,
Se neste vazio, entre Wharton e o rio, conseguíssemos inserir Rienzi...
Если мы могли заткнуть этот пробел между универмагом Уортона и рекой, Заполнить его с Ренци -
Frank, para o artigo da Willebrandt, vamos esquecer o Wharton, e seguimos a peça do Cleary como guia.
Франк. В истории Виллибранд, убери упоминание о Уортоне. Историю Клири используй как основную версию.
Esta é a Menina Wharton.
Это миссис Вартон.
William Wharton.
Уильям Уортон.
William Wharton?
Уильям Уортон?
Wharton!
Уортон!
E o cretino do Wharton a cantar!
А этот мудак Уортон поёт обо всём этом!
É como estar na Nova Iorque da Edith Wharton e do Henry James.
Тут будто переносишься в Нью-Йорк Эдит Уортон и Генри Джеймса.
Vai dar-me, sim! Estudei em Harvard e em Wharton.
Я вас всех засужу!
Desculpe meu "ceticalismo", mas... por que é que um tipo com um diploma da Universidade Wharton... está a tentar engravidar um monte de lésbicas por US $ 10 mil cada?
Простите за скептицизм, но с какой стати выпускник Уортона берётся трахать розовых баб за 10 косарей?
Deve estar a brincar. Diga-me você, menino de Wharton.
Связи с преступностью?
E depois em Wharton, fiz mais alguns... e em South Hampton onde passamos o Verão.
А Потом В Уортоне Еще Немного. Когда Я Отдыхал В Южном Хэмптоне,
Ela frequentou Wharton.
- То есть она училась в Уортоне.
Antes da Gossip Girl, havia a Edith Wharton, e tão pouco mudou.
До "Сплетницы" была Эдит Уортон, и с тех пор мало что изменилось.
Leste os outros romances de Wharton, certo?
Ты ведь читала другие роман Уортона? "Дом веселья"?
Como Edith Wharton escreveu : "Não há ninguém tão gentil quanto tu, " ninguém que me desse razões que eu percebesse para fazer o que à primeira vista parecia difícil. "
Как писала Эдит Уортон : "Нет никого добрее тебя, никого, кто дал бы мне доводы, которые я поняла, делая что-то, что на первый взгляд кажется таким трудным".
És doutorado em Economia pela Wharton.
Ты кандидат экономических наук из Уортона.
Ainda estava vivo, mas por pouco. Disse que tinham sido os dois Wharton. Apareceram bêbedos...
Он был ещё жив и сказал, что это сделали братья Уортон.
Os dois Wharton, o Odus e o C.C., atacaram-no e perguntaram-lhe onde estava o dinheiro.
Ну эти двое Уортонов - то есть Одус и Си Си - набросились на него, стали допытываться где деньги.
- Fomos a casa dos Wharton, perto da junção dos rios North Fork e Canadian.
- Ну мы поехали к Уортонам, туда рядом с Северной вилкой и Канадской рекой.
O C.C. e o Aaron Wharton estavam mortos ao tocarem no chão, mas o Odus só estava ferido no braço.
Си Си Уортон и Аарон Уортон убиты наповал. Одус ранен в руку.
O que aconteceu a Odus Wharton?
Что стало с Одусом Уортоном?
Acho que, com os dois Wharton, são 23.
Ну полагаю, с этими двумя Уортонами будет двадцать три.
E quantos membros desta família, a família Wharton, matou?
И скольких членов только этой семьи, семьи Уортонов, вы убили?
Também matou Dub Wharton, irmão, e Clete Wharton, meio-irmão?
Вы застрелили Даба Уортона, брата, и Клита Уортона, сводного брат?
- Voltando ao outro encontro, com Aaron Wharton e os dois filhos que lhe restavam.
- Возвращаясь ко встрече с Аароном Уортоном и его двумя оставшимися сыновьями.
E, tal como o filho, Aaron Wharton avançou contra um homem armado?
И как его сын, Аарон Уортон, встретил вооруженного человека?
Ele avançou para si de forma muito semelhante à de Clete Wharton. Ameaçando-o com a pequena cavilha, ou jornal enrolado, ou lá o que era.
Итак, он пошёл к вам также как Клит Уотрон, угрожая вам маленьким шкворнем или свёрнутой газеткой.
Então, o Aaron Wharton, a acompanhá-lo, afastou-se da fogueira sete ou oito passos.
Итак, Аарон Уортон не отступая, шёл от костра семь-восемь шагов.
Pode explicar ao júri, Sr. Cogburn, porque é que o Sr. Wharton foi encontrado ao lado da panela, com um braço na fogueira e a manga e a mão a arder?
Потрудитесь объяснить суду, мистер Когбёрн, почему же мистера Уортона нашли прямо возле костра одной рукой в костре, обгорели рукав и рука?
Portanto, foi uma emboscada a sangue-frio, enquanto o pobre Sr. Wharton cuidava da fogueira.
Стало быть, это была хладнокровная засада на бедного мистера Уортона, который следил за костром.
Graduou-se em Wharton, é vice presidente na Thorpe Enterprises e uma assessora de confiança do seu orgulhoso e cada vez mais velho pai.
Выпускница Уортона, вице-президент Торп Энтерпрайзис, и наиболее влиятельный советник исполненного гордости стареющего отца.
Bom, nunca falámos sobre isso, pois não? E Wharton?
Начнём с того, что мы вообще не разговаривали с тобой на эту тему.
- Um pouco de Wharton e muito de Wolfe.
Немного от Уортон и много от Уолфе.
Fui à escola de negócios Wharton.
Я быстро учусь.
- Já que parece saberes tanto sobre tudo, porque é que não pegas no teu diploma da Wharton, o teu casaco ridículo, e descobre isto tudo sozinha?
- Знаешь, что? Раз уж ты такая всезнайка, почему бы тебе не взять свой уортонский диплом, и дурацкую куртку, и не устроить свою жизнь самой?
Ela foi a Wharton e à Suiça.
Она была в Уортоне и в Швейцарии.
Achei que o Wharton foi um génio.
Вартон был великолепен.
O Ranger pareceu pensar que há qualquer coisa na floresta de Wharton.
Похоже, рейнджер думает, что в Вартонском лесу что-то есть.
Na Escola de Gestão de Wharton, aprendemos que os negócios novos acarretam uma certa dose de medo.
В Уортонской бизнес-школе мы изучали, что каждое новое начинание может вызвать определённую долю страха.
Vamos pensar que isso é a chave de tudo... – Sou filho de um tipo, que esteve na Escola de Negócios em Wharton e de uma mulher que é pintora e nasceu na Itália e creio que isso é perfeito para a publicidade
И это проклятье, потому что если ты видишь такое, то это всё что ты видишь. Я не обращаю внимание на стресс потому, что я немного рассеянный. И, надо сказать, это мне неплохо помогает.