Translate.vc / Português → Russo / Wifi
Wifi tradutor Russo
57 parallel translation
Rastreamos a ligação até uma loja de donuts com banda larga gratuita.
Мы вышли на лавку с пончиками с бесплатным WiFi.
Tenho Wi-Fi no meu telemóvel.
У меня wifi на телефоне.
Esta mira funciona sem-fios.
В этом районе действует WiFi.
Sem-fios?
WiFi?
Procurei a morada IP através de um "router" WiFi.
Что там с фальшивкой о найме маляров? Я отследила IP адрес через WiFi роутер.
E Wi-Fi.
И WiFi
O suspeito entrou no wireless da casa.
Субъект взломал wifi-сеть Дженкинсов.
Conecta-te á rede WiFi agora.
Подключаю вай-фай.
Está ligado ao termóstato pelo wifi, e alguém remotamente, infecta todo o sistema com um vírus.
Детектор соединяется с термостатом по беспроводной сети, и кто-то удаленно инфицировал всю систему вирусом.
WiFi.
И Вай-Фай.
Quando o Joey desligou, o telefonou passou para Wi-Fi, emitindo um sinal em Baton Rouge, Louisiana.
Джоуи повесил трубку, и телефон подключился к WiFi, и уже пошел сигнал из Бэйтон Руж, Луизиана.
O TCI deu-me o meu próprio descodificador WP para WIFI.
Международный суд дал мне защищенный доступ к Wi-Fi.
- Recuso-me a pagar wifi. - Diz-se wifi.
Я отказываюсь платить за wiffi.
Eu nem tinha que vos contar que havia um lugar.
- WiFi. Я даже не должен был вам говорить ребята об этом парковочном месте.
Podia ter enviado um e-mail, mas isto não é propriamente um hotspot WIFI.
Мы бы мейл написали, но непохоже что тут есть вайфай.
- Tal como disse, não se deveria preocupar, porque lembra-se quando lhe pedi um favor por aquele telemóvel de wifi do Departamento de Segurança?
- Как я уже сказал, вы не должны волноваться, поскольку помните, when I asked you to call in that favor for that cell phone / wi-fi grid from homeland?
Sinal de telemóvel, "Wifi" e "Bluetooth".
Сотовый сигнал, Wi-Fi, и Bluetooth.
Podia, mas teria de localizar todos os sinais da refe wifi do hotel.
Ну, я бы мог, но мне пришлось бы отслеживать каждый сигнал, исходящий от источников Wi-Fi в отеле.
Acabamos de instalar wifi em todos os quartos.
Мы только что провели вай фай в номера.
Aposto que o sinal do Wi-Fi chega do outro lado da rua.
Спорю, что сигнал WiFi добивает до противоположной стороны улицы.
Se usarem Wifi, ao entrar num chega ao outro.
Если там есть вайфай, то нужно просто зацепиться.
Quando as miúdas se ligaram aos Wifi's do Lowell e do Ambrose, os telemóveis da Agência foram comprometidos.
Как только девочка синхронизировала их телефоны с домашним вай фаем Лоуэл и Эмброуза, защищенные телефоны агентов были скомпрометированы.
Sabemos que a invasão da Cindy levou aos computadores e telemóveis de todos, pelos routers das casas.
- Хорошо, мы знаем, что взлом Синди ведет к каждому телефону и компьютеру через их домашние WiFi роутеры.
Num carro novo com WiFi, aposto.
В новой машине с вай-фай, я уверен.
Com WiFi.
С вай-фай.
Até mesmo por Wifi.
Даже через Wi-Fi.
A rede de telemóvel, Wi-Fi, linhas telefónicas, tudo será bloqueado, caso haja uma ameaça legítima à segurança.
Мы блокируем мобильные сети, WiFi и стационарные телефоны на случай возможности угрозы безопасности.
Tudo o que precisas é de ligação WiFi.
Все что вам нужно - это Wi-Fi.
Era um jato privado, claro que havia wifi.
Это был личный самолёт. Конечно там был вай-фай.
Cadela com wifi.
Сучка с вайфаем.
Na noite em que ela desapareceu, o telemóvel fez uma ligação wi-fi.
Ну, ночью, когда она исчезла, ее телефон подключился через WiFi
Bom, é uma hora e vinte, depois o ferry para a Vineyard também tem agora wifi.
Дело будет вечером, к тому же на пароме теперь есть Wi-Fi.
Alguém acedeu à rede várias vezes, nos últimos três dias, até perto da hora do crime.
Кто-то логинился в сети WiFi несколько раз за последние три дня вплоть до времени убийства.
Só que sem Wi-Fi, não consigo receber nenhum aviso, o que quer dizer que precisamos da ajuda da Tess para evitarmos as câmeras.
Только без WiFi я не смогу получать сигналы тревоги, а это значит нам нужна помощь Тесс, чтобы избегать видеонаблюдения.
Eles fazem um acelerador de WiFi.
- Изобрели ускоритель вай-фай.
Sabes, lá por este tipo se ter ligado pelo WiFi da escola, não significa que ele ainda aqui esteja.
То, что парень подключен к школьному интернету, не значит, что он еще здесь.
Nenhum telemóvel, nada de WiFi. Ninguém para causar o pânico.
Никакой телефонной связи или WiFi.
Precisas da password do Wi-Fi ou mais alguma coisa?
Тебе нужен пароль от WiFi или что-нибудь еще?
Alguém sabe a password do Wi-Fi?
Случается, чтобы кто - знать WiFi пароль?
Dan, qual é a senha do WiFi?
Дэн, пароль от вайфая?
O amplificador WiFi está activo, a câmara ligada, estão ambos na mesma rede. Devia estar a gerar imagem.
Так, усилитель Wi-Fi подключен, камера включена, оба устройства в одной сети, уже должна появиться картинка.
- Sheldon, temos WiFi?
— Шелдон, Wi-Fi работает?
Deve estar a pegar o WiFi de outro lugar!
Наверное, он ловит Wi-Fi сигнал откуда-то ещё!
Fazem assistência informática ao domicílio, instalam a Wi-Fi, etc.
Они приходят на дом, чинят компьютер, настраивают сеть wifi. И так далее...
Não há Wi-Fi.
Здесь нет Wifi.
De certeza que o WiFi tem alcance?
Так, вай-фай работает?
Na mesa de segurança, o meu telemóvel está a rodar um sinal indetectável que vai localizar qualquer tipo de WiFi disponível.
На моём сотовом, оставленном на КПП, запущен нераспознаваемый сниффер, который обнаружит любой беспроводной сигнал поблизости.
Sem rádio, sem sinal, sem Wifi, nada para penetrar.
Ни радио, ни сигнала, ни вай-фая. Нечего взламывать.
Somos a equipa que foi capaz de descobrir a senha do Wifi do abrigo de mulheres perto do restaurante.
Здесь та же команда, которая отгадала пароль от Вай-Фай женского приюта рядом с закусочной.
Não temos água quente. E ontem não tivemos Wifi.
Нагреватель сломался, и им пришлось принимать холодный душ.
A aceder ao "Wi-Fi" agora.
Подключаюсь к WiFi.