English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Português → Russo / Williamson

Williamson tradutor Russo

62 parallel translation
John Schuck, Fred Williamson, lndus Arthur, Tim Brown, Corey Fischer, Bud Cort,
Джон Шлук, Фред Уильямсон, Индус Артур, Тим Браун, Кори Фишер, Бад Корт,
General Williamson.
Генералу Уильямсону.
General Williamson?
Генералу Уильямсону?
General Percival Williamson?
Генералу Персивалю Уильямсону?
- Williamson e Stone.
- "иль € мсон и — тоун. -'орошо. " то ж, можете мне их позвать?
- Williamson!
- "иль € мсон! -" ы женат.
Trabalhei como chefe do Dpto. de Pesquisa e Desenvolvimento da Tabaqueira Brown Williamson.
Я руководил отделом развития в табачной компании "Браун и Уильямсон".
Compreendeu a confidencialidade inerente ao acordo de rescisão que assinou com a Brown Williamson.
Ты понял о конфиденциальности в нашем соглашении о твоем выходном пособии?
Se não me denunciou, como sabe a Brown Williamson que nós falámos?
- Вы не говорили обо мне? - Конечно! - Тогда как же они узнали об этом?
Voltemos à Brown Williamson.
Вернемся к компании "Браун и Уильямсон".
Estou a trabalhar com o ex-chefe da pesquisa da Brown Williamson um ex-executivo da empresa.
Вы правы. Я работаю с бывшим руководителем отдела исследований из "Браун и Уильямсон".
Por exemplo, o ex-supervisor deles que já está na Brown Williamson? - Vou investigar.
Как их бывший начальник, уже работающий в "Браун и Уильямсон"!
Um dos motivos pelos quais aqui estou, foi ter sentido que os representantes deles interpretaram indevidamente pelo menos os da Brown Williamson interpretaram indevidamente a linguagem comum da empresa.
Отчасти я здесь и потому, что считаю, что представители, по крайней мере,... представитель "Браун и Уильямсон" солгал о том,... что в его компании ни для кого не является секретом.
Estava então a acusar Sandefur e a Brown Williamson de ignorar conscientemente as questões da saúde?
Так он решил. Обвиняли Сэндэфура и "Браун и Уильямсон" в игнорировании вопросов здоровья, да?
E no dia 24 de Março, Thomas Sandefur, Presidente da Brown Williamson despediu-o.
24-го марта Томас Сэндэфур, старший менеджер "Браун и Уильямсон", уволил вас.
Mas se se aguentar e pusermos no ar esta peça e a CBS fosse processada pela Brown Williamson podíamos correr um grave risco.
- В конце концов, из-за этого сюжета Си-Би-Эс перейдет в руки табачной компании "Браун и Уильямсон".
Se o Tisch pode vender a CBS a 81 dólares por acção à Westinghouse, mas é ameaçado por um processo de biliões de dólares pela Brown Williamson isso vai lixar a venda.
- На что ты намекаешь? - Я не намекаю, я цитирую. "Имущественное право"
Eu oiço "potencial processo da Brown Williamson pondo em risco a venda da CBS à Westinghouse."
- Ты преувеличиваешь. Ты платишь мне, чтобы я искал таких людей, как Вайганд.
Tal como o depoimento do ex-patrão do Dr. Wigand, o Presidente da Brown Williamson Thomas Sandefur.
Мистер Сэндэфур дал ложные показания. Я внимательно смотрел слушания. Как и мы.
Sub-título. "A Brown Williamson tem um dossier de 500 páginas a atacar o Crítico-Chefe". Scruggs diz que é a pior campanha de calúnias contra uma fonte interna. " Uma investigação independente, levada a cabo por este jornal...
Независимое исследование досье, проведенное газе - той, показало : все серьезные обвинения против мистера Вайганда были основаны на подтасовках и противоречивых уликах ".
Obrigada, Mrs. Williamson.
Спасибо, миссис Уильямсон.
Eu vou ir aí e ver... se consigo uma identificação positiva neste gato do Williamson
Я пойду туда и узнаю, кто такой этот Уильямсон.
Então acha que este tal de Williamson tem a tua carteira?
- Думаешь, бумажник там?
Eu sou o dono, Robert Williamson... e está vendo aquele grande buraco na parede?
Я здесь главный, Роберт Уильямсон. Видите там дыру в стене?
Eu vi a cara do Williamson Vamos esperar por ele Venha
Надо выследить Уильямсона.
O que vamos fazer é sentar bem aqui... e esperar que o Williamson saia... e nos leve até os diamantes!
Мы будем ждать здесь,.. ... пока Уильямсон не выйдет и не покажет нам дорогу к алмазам.
Ele e o Williamson tinham algum negócio sujo andando
Они с Уильямсоном затевали сделку.
Claro que ele não confiava no Williamson então, em vez de dar para ele uma caixa com os diamantes...
Но Баркли ему не доверял. Вместо дипломата с алмазами он дал ему дипломат со стеклом.
Williamson pegou a Gina, cara Merda!
- Уильямсон похитил Джину!
Ei, Williamson Istoi uma grande cagada que voce fez aqui
Уильямсон, ты наделал глупостей.
Williamson, olhe
Слушай, Уильямсон.
Então voce acha que é Williamson e os outros naquele bote, também?
Думаешь, Уильямсон из их шайки?
Williamson, olhe pelo seu sextante.
Уильямсон, смотрите на свой секстан.
Só estou a preparar um caso, passo a passo, sobre o Kintel Williamson, o nosso alvo oficial.
" олкаем потихоньку в гору дело интела ¬ иль € мсона, дюйм за дюймом... он наша официальна € мишень.
Como vai o Kintel Williamson?
ак там с интэлом ¬ иль € мсоном?
- E o Kintel Williamson?
А как же Кинтэл Вильямсон?
Bell, Williamson, tanto me faz...
Бэлл, Вильямсон, какая разница.
Kintel Williamson, responde por Prince K.
Кинтэл Вильямсон, известный как Принс Кей.
Tenho um tal Kintel Williamson a precisar de uma lição. O Rawls prometeu-me o Daniels e a unidade dele há cerca de um mês.
У меня есть такой Кинтелл Вильямсон, с которым нужно разобраться... и Роулз обещал мне придать Дэниелса и его группу... на месяц или около того.
Kintel Williamson? Quem é esse?
Кинтэл Вильямсон, что это за хрен с горы?
Já deixou de ser por causa do Stringer Bell ou do maldito Kintel Williamson.
сейчас речь не о Стрингере Бэлле. И не о гребаном Кинтелле Вильямсоне.
Portanto, Kintel Williamson, o príncipe de Pimlico.
Ну что, Кинтэл Вильямсон, повелитель Пимлико.
Conheço um antigo colega seu, Shaun Williamson.
Я знаю твоего старого коллегу, Шона Вильямсона.
Não é nove, Menina Williamson.
Не девять, миссис Вильямсон.
Tu, eu, o Pepiol, o Causwell, o Williamson.
Ты, я, Пипиол, Козвелл,
Roger Williamson e hoje, em Watkins Glen, a Fórmula 1 reclamou mais um piloto.
Роджер Уильямсон. И сегодня, на трассе Уоткинс-Глен, Формула 1 отняла жизнь еще у одного гонщика.
Aquela deve ser Mrs. Williamson, do número 21.
Тогда душа мисс Уильямсон это номер 21.
Não é muito simpático dizer isso de Mrs. Williamson.
Не самое приятно, что можно сказать о мисс Уильямсон.
Estou a aconselhá-lo a não responder a essa pergunta de acordo com as obrigações contratuais assumidas por si de não revelar qualquer informação sobre o seu trabalho na Brown Williamson e por força e efeito da providência cautelar que foi interposta contra si pelo tribunal do Kentucky.
То есть, вы должны молчать. Мистер Мотли, у нас есть права. О, у вас есть права!
No final do dia por causa da sua peça a Tabaqueira Brown Williamson podia ser dona da CBS.
Что ж, простите, но меня ждут наверху.
Williamson!
Уильямсон!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]