Translate.vc / Português → Russo / Wilson
Wilson tradutor Russo
2,428 parallel translation
Ela descobriu que tu moras com a Annie Wilson, a rapariga que escreveu aquele livro da prostituição.
Этот маленький ресторан может и не предел мечтаний.
- Wilson, o teu amigo é fraco.
Уилсон, твой друг потерял дыхалку.
Wilson, não é tarde para desistires.
Уилсон, еще не поздно отступить.
Wilson, estás a trabalhar, não a jogar pingue-pongue.
Уилсон, ты работаешь, а не играешь в пинг-понг.
Esta é a Escola Primária de Wilson?
Это что, Уилсоновская Начальная?
Edifício Rayburn Audiência de Eficiência do Congresso Primeiro, queria agradecer à Vice-presidente por abdicar do privilégio executivo, em nome da transparência, e permitir que Ms. Wilson se apresente a esta comissão.
Во-первых, я бы хотел поблагодарить вице-президента за отказ от привилегий исполнительной власти в интересах прозрачности и за то, что она позволила мисс Уилсон присоединиться к нам сегодня.
Parece que deixou de ser notícia, Ms. Wilson.
Похоже, вы больше не в новостях, мисс Уилсон.
Se não é com o Owen Wilson, não devo conhecê-lo.
Если там не играет Оуэн Уилсон, я его скорее всего не знаю.
Wilson? Eles fizeram-te isso.
Они это сделали.
Precisamos ir o mais longe e de drogas para o Wilson.
Нам надо уехать очень далеко, и поэтому нам нужны лекарства для Уилсона.
Vamos mudar para uma carrinha para manter o Wilson escondido e depois queimar este.
Поедем на фургоне, чтобы Уилсона никто не увидел, а потом сожжем его.
Não tenho o pai do Wilson.
Мне не удалось забрать отца Уилсона.
Olha para a cara do Wilson.
Взгляни на лицо Уилсона.
- O Wilson precisa de alguém...
Послушай, Уилсону нужен кто-то для... Это не причина!
- Wilson, não podemos. Eu preciso saber.
Я должен знать.
Milton Wilson?
Милтон Уилсон?
Nunca renegues o teu idiota interior, Wilson.
Никогда не отрицай своего внутреннего ублюдка, Уилсон.
Viste o que fizeram ao Wilson.
Ты видел, что они сделали с Уилсоном.
Mantém o Wilson afastado.
Не держи Уилсона на виду.
Não te preocupes, é só o Wilson.
Не волнуйся. Это Уилсон.
É melhor ires lá atrás com ele. Wilson Wilson?
Тебе лучше залезть к нему.
Wilson Wilson ao vosso serviço
Уилсон : Уилсон Уилсон к вашим услугам.
Wilson Wilson...
Уилсон Уилсон...
Wilson Wilson?
Уилсон Уилсон?
Tu és o Wilson Wilson?
Так ты Уилсон Уилсон?
Obrigada, Wilson. Eu acho.
Спасибо, Уилсон... наверное.
- És muito maluco, Wilson.
Ты пизданутый, Уилсон.
- És bastante atrasado, Wilson.
Ты реально пизданутый, Уилсон!
- Vês os noticiários, Wilson?
Ты смотришь новости, Йен? Иисус Христос!
O que significa isso, Wilson?
Что это вообще значит, Уилсон?
Ele chamou-me Wilson, não foi?
Ну, он же назвал меня Уилсон, разве не так?
Então, Wilson Wilson, é o teu verdadeiro nome?
Так Уилсон Уилсон твое настоящее имя?
Usaste o teu nome verdadeiro Wilson no nosso fórum, não foi?
Ты же понимаешь, что используешь свое настоящее имя на нашем форуме, правда?
Quando esta merda toda respingar, Wilson Wilson...
Когда настанет жопа, Уилсон Уилсон не...
Wilson!
Уилсон!
Wilson.
Уилсон.
Wilson Wilson!
Уилсон Уилсон!
Wilson Wilson, deixou-me uma mensagem.
'Уилсон Уилсон оставил мне сообщение.'
Wilson, trabalho com computadores, sei...
Я работаю с компьютерами, я знаю...
Wilson, como é que sabes isso?
Уилсон, откуда ты знаешь об этом?
- Wilson. Prazer em conhecer-te, Wilson.
Рада знакомству, Уилсон.
Não posso, Wilson. Ela está a passar-se.
Я не могу заткнуть ее, Уилсон, у нее крыша полетела, твою мать!
- O que é então, Wilson?
А что ты по-твоему говоришь, Уилсон?
- Wilson, não!
Нет, нет, нет!
- Wilson, não faças isso.
Уилсон, нет! Уилсон...
Wilson, deixa-o.
Они его убили. Уилсон, угомонись.
Wilson?
Уилсон?
Estás bem, Wilson?
Уилсон, ты как, нормально?
Wilson...
Уилсон...
Wilson, ele precisa responder.
Уилсон? !
Porquê? - Wilson...
А ты кого потерял?