Translate.vc / Português → Russo / Winkle
Winkle tradutor Russo
62 parallel translation
É Winkle.
В-винки.
David Winkle.
Дэвид Шустров.
- O Sr. David Winkle.
Мистер Дэвид Шустров.
David Winkle, és tu?
Дэвид Шустров, это ты? Да.
Provavelmente, foi por isso que atacou o David Winkle e o irmão dele.
И теперь это возможно причина того, что он потерял контроль и напал на Дэвида Шустрова и его брата.
Reparei que a Leslie Winkle começou recentemente a rapar as pernas.
Я обратил внимание, что Лесли Винкл недавно начала брить ноги.
Se eu convidasse a Leslie Winkle para sair, seria só para jantar.
Слушай, Говард, если бы я пригласил Лесли Винкл куда-нибудь, это было бы не более, чем ужин.
E está com a Leslie Winkle ou com um gangster dos anos 30.
И с ним либо Лесли Винкл, либо гангстер из 30-х годов.
- A blogosfera está em polvorosa com a notícia de tu e a Leslie Winkle terem tocado a música do zuca-truca.
Доктор Кто? Блогосфера бурлит новостями о тебе и Лесли Винкл Сыграли Eine Kleine Трах-бах-musik.
Não podemos pedir à Leslie Winkle.
Мы не можем взять Лесли Винкл.
Leslie Winkle.
Лесли Винкл.
Sim, Leslie Winkle.
Ага, Лесли Винкл.
A Joyce Kim... Leslie Winkle...
Лесли Уинкл...
E que tal a Leslie Winkle?
- О, нет.
Leslie Winkle.
Лесли Уинкл
De todos os físicos sobrestimados, em todos os laboratórios do mundo, porque é que tem de ser a Leslie Winkle?
Из всех переоцененных физиков Всех лабораторий мира Почему это должна быть Лесли Уинкл?
Ou como lhe chamo, "A metodologia experimental da Leslie Winkle."
Или, как я это называю "Экспериментальный метод Лесли Уинкл"
É a Leslie Winkle, Penny.
Всё дело в Лесли Уинкл.
Se o Leonard é mesmo meu amigo, porque é que ele não tem de me apoiar e ao meu ódio pela Leslie Winkle?
Если Леонард мой друг, почему бы ему не поддерживать меня в моей ненависти к Лесли Уинкл?
Dra. Winkle, qual foi o nome vívido que chamou ao Dr. Cooper, desta vez?
Доктор Уинкл, каким красочным эпитетом Вы наградили доктора Купера в этот раз?
Dr. Cooper, a Dra. Winkle pede desculpa.
Доктор Купер, доктор Уинкл приносит свои извинения.
e a Dra. Winkle arrancou deliberadamente a folha de inscrições da parede.
А доктор Уинкл без всякой на то причины сорвала график со стены.
Não haverá espaço até se livrarem da exposição permanente da Leslie Winkle.
" ам не будет места, пока не избав € тс € от посто € нной выставки Ћесли ¬ инкл.
Dois engates com a Leslie Winkle.
Пара палок с Лесли Винкл.
Crime marcial, treta marcial, a Leslie Winkle foi a quinta rapariga com quem tive sexo.
Трибунал, шрибунал, Лесли Уинкли пятая девушка с которой у меня был секс.
Não, é a Leslie Winkle.
Нет, Лесли Винкл. Долго рассказывать.
Pensei que estivesses envolvido numa espécie de relação emparelhada com a Leslie Winkle.
Я думал, ты связан определенными социально интимными отношениями с Лесли Винкл.
É a Leslie Winkle.
Лесли Винкл
- Olha o Rip Van Winkle. - Olá.
Смотрите, это же Рип Ван Винкль ( ленивый житель деревушки, проспавший 20 лет в горах и спустившийся оттуда, когда все его знакомые умерли ).
Não quero que adormeças de novo por mais dois meses, Van Winkle.
Я не хочу что бы ты снова заснул на пару месяцев, Ван Винкл.
- Um pouquinho. - Está bem. - É Pappy Van Winkle?
Ты должен сделать инвенторизацию, и так я думаю, ты загладишь свою вину.
Olá, Sr. Winkle!
"дравствуйте, мистер" инкль!
Adeus, Sr. Winkle.
ƒо свидани €, мистер " инкль.
Mas não querias dizer "Rip Van Winkle"?
Может лучше сказать - Спящая красавица?
- É verdade. Rip Van Winkle.
Верно, Рип Ван Винкль ( литературный персонаж, синоним человека, отставшего от времени )
Um Pappy Van Winkle puro para mim.
И бурбон для меня.
Colegas para pensar... Rocky e Bull Winkle.
Рокки и Буллвинкль.
Lembra-te, estás a fazer isto pelo Rocky e o Bull Winkle.
Помни, ты делаешь это ради Рокки и Буллвинкля.
Estou tão confiante em que vamos fechar isto, que vou pedir Pappy Van Winkle.
Я так уверен в успехе, что уже заказал "Pappy Van Winkle".
Uma rodada de Pappy Van Winkle.
"Pappy Van Winkle".
Seu Rip Van Winkle.
Ты Рип Ван Винкль.
Pappy Van Winkle.
"Паппи Ван Винкль".
Sabem o que deveríamos ter feito? Devíamos ter trazido uma Pappy Van Winkle.
Захватить с собой бутылку "Паппи Ван Винкля".
Lembras-te do Rip Van Winkle?
Помнишь Рип ван Винкла?
Quase me transformei no Rip Van Winkle.
Я чуть в Рипа ван Винкля от нее не превратился.
Pappy Van Winkle.
Пэппи Ван Уинкл.
Durante quatro gerações, os Van Winkle's do Kentucky fazem uísque.
Четыре поколения Ван Уинклов из Кентукки производят виски.
É incrível o que aconteceu... depois dos Van Winkle's mudarem a receita do uísque.
Удивительно, что произошло когда Ван Уикли сделал виски... по-своему.
Gary Winkle.
Гари Уинкл.
Não há amor para o Gary Winkle?
- Не любишь ты Гари Уинкла.
Sinto-me como o Rip van Winkle.
Чувствую себя Рипом ван Винклем.