English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Português → Russo / Wolff

Wolff tradutor Russo

78 parallel translation
A senhora Powery Wolff, negra, deu à luz num carro da polícia.
Миссис Фиби де Вольф с Саус-стрит родила ребёнка в патрульной машине.
- Não era o Dr. Wolff?
- А Доктор Вулф?
O Dr. Wolff falou de si.
Доктор Вулф говорил о вас.
Fergus Wolff.
Фергюс Вулф.
Não há dúvidas, que conhece o Fergus Wolff.
Вы, конечно, знаете Фергюса Вульфа?
É por causa do Fergus Wolff. Fergus?
- В основном, из-за Фергюса Вулфа.
- E este é o Dr. Wolff. - Bom dia.
А это доктор Вулф.
" Para a Universidad de Muntz, de Fergus Wolff.
В университет Нанта от Вулфа. Тема :
"Dr. Fergus Wolff - Museu Britânico"
Доктору Фергюсу Вулфу Британский музей
" Querido professor Wolff : Fiz outra descoberta desde a última vez que escrevi.
" Дорогой профессор Вулф, я сделала еще одно открытие.
Não posso acreditar que o Fergus Wolff actuou em cumplicidade com o Cropper.
Во что никак не поверю, так это в союз Фергюса и Кроппера.
- Síndrome de Wolff-Parkinson-Whithe?
Синдром Вольфа-Паркинсона-Уайта?
A síndrome de Wolff-Parkinson-White também, e também causa hemorragias nos olhos.
Как и синдром Вольфа-Паркинсона-Уайта, а ещё он вызывает кровоизлияние в глаза.
O Jeremy Wolff foi a primeira vítima, do BND da Alemanha.
Джереми Вольф был первой жертвой, из разведки Германии.
Tem síndrome de Wolff-Parkinson-White.
У него синдром Вольфа-Паркинсона-Уайта.
O que parece ser Wolff-Parkinson-White, mas não é?
Что выглядит как Вольф-Паркинсон-Уайт но не является им?
Syndrome de Wolff-Parkinson-White.
Синдром Вольфа-Паркинсона-Уайта.
Acabei de ver dois rapazes a olharem-te assim. O Erik Wolff e o Cody Dennis estavam cem por cento a fazer-se a ti.
Эрик Вульф и Коди Дэннис на сто процентов подкатывали к тебе.
Teve uma leve arritmia, chamada de Síndrome de Wolff-Parkinson-White.
У вас просто небольшая аритмия, известная как синдром Вольффа-Паркинсона-Уайта.
Querida, estava a ler sobre essa Wolff-White.
Дорогая, я тут прочёл об этой ВПВ-штуке.
Ele consegue identificar o fundador do grupo, Nathaniel Wolff.
Утверждает, что знает основателя группы, Натаниэля Вульфа.
Podes colocar a foto do Wolff?
Можешь показать Вульфа?
Quem quer que seja este tipo, não é Nathaniel Wolff.
Кем бы ни был этот парень, он не Натаниэль Вульф.
O que sabíamos quando fomos lá era que o homem que procurávamos não era Nathaniel Wolff.
Одно мы знали наверняка, что человек, которого мы ищем, не Натаниэль Вульф.
O que encontrámos foi basicamente uma carta de amor do Wolff para o pai. O pai do Wolff era mecânico e trabalhou a vida inteira para a PTB Aviação.
Его отец был механиком, который всю жизнь проработал в аэропорту.
O pai do Wolff era sindicalista, e lutou para manter a companhia. Perdeu.
Отец Вульфа состоял в профсоюзе, боролся за сохранность авиалинии.
Seis meses depois, - o pai do Wolff suicidou-se.
Через шесть месяцев отец Вульфа покончил с собой.
Não, mas temos impressões digitais de Nathaniel Wolff por toda a parte.
Да, но там повсюду присутствуют отпечатки Натаниэля Вульфа.
Pertencem a Nathaniel Wolff.
Они принадлежат Натаниэлю Вулфу.
Bem, Nathaniel Wolff, deste-lhe uma nova cara.
Так, Натаниэль Вульф... ты дал ему новое лицо.
O Mr. Reddington trabalha connosco, ajudando a capturar alvos importantes, e Nathaniel Wolff é um deles. Tenho de encontrar Wolff.
Реддингтон работает с нами, помогая ловить особо опасных преступников, и Натаниэль Вульф - один из них.
Deus te livre se este incidente chegar aos ouvidos do pobre Nathaniel Wolff.
Не дай бог, эта история однажды дойдет до бедного Натаниэля Вульфа.
Parece que o Wolff está a usar o nome de Bradley Holland, - um piloto da Innova Air.
Мы считаем, Вульф теперь использует имя Бредли Холланд, пилота Иннова Эйр.
Wall Street destruiu a companhia aérea a que o pai do Wolff dedicou toda a vida, então agora o Wolff usa as linhas aéreas para destruir Wall Street.
Уолл-стрит уничтожила авиалинию, которой отец Вульфа посвятил свою жизнь. Теперь Вульф использует авиалинии для того, чтобы уничтожить Уолл-стрит.
O pessoal do Wolff desviou o camião por algo mais valioso que o dinheiro.
Люди Вульфа угнали грузовик ради чего-то более ценного, чем деньги.
- Alguma pista sobre onde está o Wolff?
- Есть мысли, где сейчас Вульф?
Wolff queria que cancelássemos os voos para ele poder roubar o projecto para a nova nota de 100 dólares.
Вульф вынудил нас запретить полеты, чтобы он смог украсть проект новой стодолларовой купюры.
Sabe, Mr. Wolff, admiro o seu empenho.
Мистер Вульф, я восхищаюсь вашими преступлениями.
Nathaniel Wolff? Está preso.
Натаниэль Вулф, вы арестованы.
Bullet in the Brain, do Tobias Wolff?
"Пулю в мозгу" Тобиаса Вулфа?
E como o conto do Sr. Wolff fala em parte, da manipulação do tempo. Bom, ao memorizá-lo, ou durante o processo de memorizá-lo, também eu fui capaz de manipular o tempo, de certa maneira.
И со времен короткой истории мистера Вулфа, смирение с изгибами.. времени, ну, в запоминании или же.. осуществляя запоминание этого, я тоже имел, в каком-то смысле, возможность сгибать время.
- Wolff quê?
- Вольфф, что?
- Johann Wolff.
- Йоханн Вольфф.
Histórico de síndrome de Wolff-Parkinson-White.
Синдром Вольфа-Паркинсона-Уайта.
CHRISTIAN WOLFF CONTABILISTA
КРИСТИАН ВОЛЬФ БУХГАЛТЕР
A forma de o contactar é bastante invulgar, Sr. Wolff.
Мы вышли на вас довольно необычным способом, м-р Вольф.
Christian Wolff, presumo.
Вы Кристиан Вольф.
O Sr. Wolff?
М-р Вольф?
ELE VIVEU MAIS QUE A ESPOSA, EMMA, E A AMANTE, TONI WOLFF, E MORREU EM PAZ EM 1961.
Он пережил свою жену Эмму и любовницу Тони Вольф и тихо скончался в 1961-м году.
Wolff desistiu da sua própria identidade por esta causa.
Вульф пожертвовал ради этого своей личностью.
Sr. Wolff, suspeito que estamos a fazê-lo perder tempo.
ЖИВЫЕ РОБОТЫ М-р Вольф, возможно, мы теряем ваше время.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]