English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Português → Russo / Wonka

Wonka tradutor Russo

110 parallel translation
BILHETE DOURADO WONKA
ЗОЛОТОЙ БИЛЕТ
WONKA Surpresa de noz.
Выиграйте золотой билет на фабрику Вонки
- A cabeça de Willie Wonka.
- Головы для Вилли Вонки.
Eu vi Willie Wonka uma vez com os meus próprios olhos.
Я видел Вилли Вонку своими глазами.
Willie Wonka começou com uma única loja na rua Cherry.
Вилли Вонка начинал с одного магазинчика на Черри-стрит.
- Sr. Wonka?
- Мистер Вонка!
Precisamos de mais barras Wonka,
Нам нужны батончики Вонки...
- Mas Willy Wonka conseguiu.
- А у Вилли Вонки получилось.
Bem, o príncipe Pondicherry escreveu uma carta para o Sr. Wonka pediu-lhe para ir até à Índia e lhe construísse um palácio colossal completamente feito de chocolate.
Так вот, принц Пондишерри написал письмо мистеру Вонке. Он пригласил его приехать в Индию и построить для него огромный дворец из шоколада.
Mas o Sr. Wonka tinha razão.
Но мистер Вонка, конечно, был прав.
O príncipe enviou um telegrama a solicitar um palácio novo... mas o Willy Wonka tinha os seus próprios problemas.
Принц отправил срочную телеграмму с просьбой построить новый дворец. Но Вилли Вонке было не до того.
Todos os restantes fabricantes de chocolate tinham inveja do Sr. Wonka.
Все остальные изготовители шоколада завидовали мистеру Вонке.
Os roubos tornaram-se tão descarados... que um dia, sem advertência... o Sr. Wonka pediu a todos os seus empregados que fossem para casa.
Воровство достигло таких размеров что однажды, безо всякого предупреждения мистер Вонка сказал, что все его рабочие могут возвращаться домой.
E alguém já perguntou ao Sr. Wonka?
А у мистера Вонки никто не спрашивал?
Cara população mundial... eu, Willy Wonka, decidi permitir que cinco crianças visitem a minha fábrica este ano.
Дорогие жители планеты я, Вилли Вонка решил позволить пятерым детям посетить мою фабрику в этом году.
Cinco Bilhetes Dourados foram escondidos... dentro das embalagens de cinco tabletes Wonka.
Пять золотых билетов спрятаны под обычной оберткой пяти простых шоколадных плиток Вонки.
Estava a comer uma tablete Wonka, e senti o algo que não era chocolate... nem coco... nem noz, nem creme de amendoim... nem torrão de açúcar... nem doce de leite, nem caramelo.
Я ем шоколадку Вонки и чувствую : это не шоколад не кокос не грецкий орех, не арахисовое масло не нуга не леденец, не карамель и не цукаты.
Desde que a Veruca me disse que necessitava um Bilhete Dourado... comecei a comprar todas as tabletes de Wonka que pude.
Как только Верука сказала, что она просто обязана получить такой золотой билет я начал скупать все шоколадки Вонки, которые мне попадались.
Tablete WONKA de Caramelo com Malvavisco.
Восхитительный сливочный восторг Вонки
Vai à loja de guloseimas mais próxima... e compra o primeiro chocolate Wonka que vires.
Беги в ближайший магазин и купи первую попавшуюся шоколадку мистера Вонки.
Uma tablete Wonka de Caramelo com Malvavisco.
Один восхитительный сливочный восторг Вонки, пожалуйста.
" Saudações, afortunado ganhador deste Bilhete Dourado da parte do Sr. Wonka.
" Приветствую тебя, счастливый обладатель золотого билета!
Eu, Willy Wonka, levar-te-ei pessoalmente pela fábrica... mostrando-te tudo o que há para ver.
"Я, Вилли Вонка, сам проведу тебя по фабрике и покажу тебе все, что там есть."
Até lá, Willy Wonka.
До встречи. Вилли Вонка. "
Acha que o Sr. Wonka o irá reconhecer?
Думаешь, мистер Вонка тебя узнает?
Willy Wonka, Willy Wonka,
Вилли Вонка, Вилли Вонка
Willy Wonka, Willy Wonka
Вилли Вонка, Вилли Вонка
Willy Wonka, aqui está ele!
Вот и он - смотри скорей
- Ele é o Willy Wonka!
- Это Вилли Вонка.
Chamo-me Willy Wonka.
Меня зовут Вилли Вонка. "
Sr. Wonka, não sei se você se lembra de mim... mas eu costumava trabalhar aqui na fábrica.
Мистер Вонка, я не знаю, помните ли вы меня но когда-то я работал на вашей фабрике.
- Sr. Wonka, está muito quente aqui.
- Мистер Вонка, у вас тут жарковато.
Sr. Wonka, eu sou Violet Beauregard.
Мистер Вонка, я - Виолетта Бьюргард.
Sr. Wonka, eu ensino geografia num colégio e estou a dizer...
Мистер Вонка, я преподаю географию в школе и уверяю вас- -
- Sr. Wonka? - Sim.
Мистер Вонка?
De facto, Willie Wonka não pensava na sua infância há anos.
На самом деле Вилли Вонка не думал о своем детстве уже много лет.
O pequeno Willy Wonka.
Маленький Вилли Вонка.
O Willy Wonka era o filho do dentista mais famoso da cidade... Wilbur Wonka.
Вилли Вонка был сыном самого знаменитого дантиста в городе У илбура Вонки.
DR. WILBUR WONKA DENTISTA
ДОКТОР УИЛБУР ВОНКА ПРАКТИКУЮЩИЙ ДАНТИСТ
Sr. Wonka?
Мистер Вонка?
Sr. Wonka?
Мистер Вонка!
Sr. Wonka, o que é isto?
Эй, мистер Вонка!
Uma tira mágica de pastilha Wonka... e não precisam mais do café da manhã, de almoçar ou jantar.
Пластиночка волшебной жвачки Вонки - вот все что вам нужно на завтрак, обед и ужин.
Sr. Wonka!
Мистер Вонка!
- Sr. Wonka. - Sim.
- Мистер Вонка?
Na verdade, Willy Wonka lembrava-se do primeiro doce que tinha comido.
На самом деле Вилли Вонка помнил как съел первую конфету в своей жизни.
Sr. Wonka, quanto quer por um desses esquilos?
Мистер Вонка, сколько вы хотите за такую белку?
O Sr. Wonka não está a ser razoável.
Мистер Вонка ведет себя неразумно.
Chocolates Wonka são os melhores do mundo.
" Шоколад Вонки - лучший в мире.
Acalma-te, Mike, acho que o Sr. Wonka sabe o que está a dizer.
У спокойся, Майк. Мистер Вонка знает, что говорит.
Sr. Wonka, Charlie é o único que sobrou.
Мистер Вонка, остался один Чарли.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]