Translate.vc / Português → Russo / Works
Works tradutor Russo
96 parallel translation
do pessoal da Dickinson's Metal Works... Oh! Assegurando-me um emprego lá.
посланное с плавильной фабрики Дикинсона, гарантирующее мне работу.
Há stock do Turbo Man na Toy Works!
В "Той Воркс" с опозданием завезли Турбомена.
Crushing the artist works for me.
Уничтожить художника мне подходит.
Há uma empresa em Nixon, Nova Jérsia, chamada Nixon Nitration Works.
В Нью Джерси, в городе Никсон есть завод "Нитраты Никсона".
Eu aceitei a oferta dele e fui gerente de pessoal na Nixon Nitration Works... até ser chamado de volta ao serviço, em 1950... para treinar oficiais e soldados.
Я принял его предложение и работал мэне - джером на заводе "Нитраты Никсона" до тех пор, пока меня не позвали на службу в 1950-ом готовить офицеров.
É assim que funciona.
See, this is how it works- -
Hoje ao fim do dia, também me dá mais jeito.
L-l-later in the day works better for me, too.
20 % de desconto na Bath Body Works?
Скидка в Баден Боди Боркс?
Isto é a Bath and Body Works, na Colorado Boulevard.
Это "Bath Body Works" ( магазин розничной торговли ) на бульваре Колорадо.
Ele entrou na Iron Works.
Только что зашел в мастерскую.
Sim, entrou na Iron Works.
Да, сейчас в мастерской.
A todas as unidades, suspeito está a pé e vai em direcção à Iron Works.
Всем подразделениям : подозреваемый убегает, направляется к мастерской.
Eu disse, um ovo cru misturado com clamato, e bolacha triturada.
I'm telling you. A raw egg mixed with a little clamato and some crushed-up Oreos works like a charm.
Sabe onde a Nina Hirsch trabalha?
- Uh, you know where Nina Hirsch works?
O Barnett pediu uma lápide à "Jessop Granite Works", a semana passada.
Барнетт заказал камень от Джессопа Грэнайта Уоркса на прошлой неделе.
Termina o turno da noite, vai a Gas Works Park, dobra-la sob o capot, vês o pôr do sol...
Ага, смену отпахали, прямиком в парк, ставишь ее раком... - Эй. -... встречать рассвет.
- Funciona melhor sem gordura.
It works better without potato skin grease.
E ali o Stephen trabalha para o Ben Kamelson, presidente da Warner Brothers, que também anda algures por aqui.
And Stephen over there works for Ben Kalmenson, president of Warner Brothers, who's also here somewhere.
Então deixa-me explicar-te como é que isto funciona,
So let me explain how this works.
Tentei por 100 anos, antes sequer tu o vislumbrares com os teus olhos negros, e isso nunca funcionou.
I tried it 100 years before it was even a glimmer in your blacked-out eyes, and it never works.
"She Works Hard for the Money" quando se abre.
"Она зарабатывает деньги", когда её открывают.
É melhor que a "Chickasaw Ordnance Works".
Да уж, это похлеще разработки артиллерийского вооружения Чикасо.
Onde o irmão dele trabalha.
Where his brother works.
Essa é a empresa para a qual a Debra Ann Volker trabalha.
Wait a second, that's the company that Debra Ann Volker works for.
Fazes algo de bom para a Igreja, ele retribui.
You know how it works. You do something nice for the church, he does something nice for you.
É assim que o mundo funciona.
That's the way the world works.
E se os rumores sobre o America Works forem verdade...
И если слухи про "Америка Работает" правда...
É um novo programa de empregos chamado "America Works."
Это новая программа по трудоустройству, под рабочим названием "Америка Работает".
Quero falar sobre o programa America Works.
Хочу поговорить о программе "Америка работает".
Gostaria de mudar o tema para o programa America Works.
Хотелось бы перейти к вопросам о программе "Америка Работает".
O America Works é uma reação aos baixos índices de aprovação do Presidente?
"Америка Работает" - это реакция на низкие рейтинги президента?
Estou prestes a introduzir o America Works no Congresso.
Я собираюсь внести в Конгресс программу "Америка работает".
Percebi que não podia ser nada demasiado visível, mas tenho seguido tudo sobre o America Works...
Я понимаю, что не должен слишком светится, но... Я следил за всем, что связано с "Америка работает".
Vamos agendar o nosso debate sobre o America Works para outra altura, mas obrigado por serem tão francos.
Давайте назначим обсуждение "Америка работает" на другое время. Но спасибо всем за прямоту.
Querem matar o America Works.
- "Америка работает". Программу хотят угробить.
O America Works?
"Америка Работает"?
Nos últimos cinco meses, a minha equipa sentou-se nesta mesa a desenvolver o America Works.
Прошлые пять месяцев моя команда собиралась за этим столом, разрабатывая программу "Америка работает".
O America Works.
"Америка Работает".
E se o America Works tiver sucesso, então, quem quiserem apresentar em 2016, não só terá o apoio de um partido unido, mas também um legado incrível.
И если "Америка Работает" будет успешной, кто бы ни участвовал в выборах в 2016, он будет иметь не только поддержку единой партии, но и серьезные достижения за плечами.
O programa, chamado "America Works", foi desenvolvido em segredo.
Программе под названием "Америка работает", которая разрабатывалась втайне.
Nas próximas semanas, a Liderança Democrática irá introduzir um programa chamado "America Works".
В течении следующих нескольких недель руководство Демократической партии представит программу под названием "Америка работает".
Se o America Works resultar, reinventaremos o sonho americano.
Если "Америка работает" будет успешным проектом, у нас опять появится американская мечта.
Quando anunciei o "America Works", prometi dez milhões de empregos.
Когда я анонсировал программу "Америка Работает", я обещал 10 миллионов рабочих мест.
Mesmo assim, quando isso acontecer, as pessoas verão como é o "America Works".
Даже если и так, к тому времени, как это произойдет, люди увидят, что из себя представляет "Америка работает".
Ficas contra mim e o "America Works", roubas a cena da Dunbar.
Ты выступаешь против меня, против "Америка работает" и гасишь запал Данбар.
Vamos empurrar o "America Works" pelas gargantas deles, e ver enquanto sufocam.
Мы засунем им "Америка работает" в глотку и посмотрим, как они подавятся.
A nossa esperança é que o sucesso em Washington convença o Congresso a custear o "America Works" em todo o país.
Мы надеемся, что успех в Вашингтоне убедит Конгресс финансировать "Америка работает" по всей стране.
Temos que vender o "America Works".
Мы должны показать преимущества "Америка работает".
Se o "America Works" não justifica a utilização do dinheiro dos contribuintes,
Раз "Америка работает" не подкреплена деньгами налогоплательщиков,
O doente trabalha para a Morgan Timber Works.
Пациент работает в строительной компании.
O cabo da internet ainda funciona...
The ethernet cable still works.