English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Português → Russo / Wound

Wound tradutor Russo

18 parallel translation
O meu contacto no FBI contou-me que um gângster mexicano apareceu num hospital em Washington com uma ferida de flecha.
My FBI contact told me that a Mexican gangster recently turned up at a hospital in Washington state with an arrow wound.
Seja lá o que for que fez isto, é uma espécie de ferramenta angular com ponta.
V-shaped wound track, meaning whatever did this, is some sort of wide-angle tool that comes to a sharp point.
Já conseguiste analisar a ferida que o Sr. Abernathy descobriu?
Oh, were you able to analyze the wound Mr. Abernathy discovered?
Parece que a abrasão sob o orifício é apenas parte de um ferimento maior.
It looks the abrasion we found below the hole is actually just the bottom of a larger wound.
Seja lá o que a causou, parece ter partido um pedaço do osso perto do topo do ferimento.
Whatever caused the abrasion, also appears to have chipped off a portion of bone near the top of the wound.
Podemos ter mais sorte desta vez, já que temos uma área maior para trabalhar.
We might have better luck this time around, given that there's now three times the wound to work with.
Isto parece ser um fragmento de metal cravado no ferimento.
There appears to be a metal fragment of some sort embedded in the wound.
Estas são todas as ferramentas de alumínio da quinta de Dale e nenhuma coincide com o ferimento. Nada de lá.
These are all the aluminum tools from Dale's nut farm, and none of them match the wound track.
Estas pontas de certeza que causariam a ferida, que encontramos.
Thank you. These edges would definitely cause the wound track we saw.
A bala entrou aqui no lóbulo frontal, mas, o ferimento de saída não é consistente com um tiro suicida.
The bullet entered here on his front lobe, but, uh, the exit wound is not consistent with a self-inflicted gunshot.
Quando me interesso por algo, digo "Não" Sallys "esta coisa!"
When I get wound up about something, I say... "Don't Sally this up!"
O tipo que levou o seu camião foi assassinado.
SWEETS : Actually, no. The guy who took your truck wound up murdered.
Ele ainda está fardado, então vamos ver se alguém no trabalho dele sabe como ele acabou aqui.
He's still got his work uniform on, so let's see if anyone at go quick towing - knows how he wound up here.
♪ That never felt a wound ♪
♪ И никогда не почувствуешь их снова. ♪
♪ Oh, you heal the scars that never felt a wound ♪
♪ Ты залечишь раны, и никогда не почувствуешь их снова. ♪
♪ Oh, you heal the scars that never felt a wound ♪
♪ Ты залечишь раны и не почувствуешь их вновь. ♪
Tradução e legendagem : legendas _ movies Sincronização :
Милые Обманщицы s01e12 Salt Meets Wound / Соль на рану русские субтитры TrueTransLate.tv

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]