English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Português → Russo / Xi

Xi tradutor Russo

68 parallel translation
A partir do século XI e durante toda a Idade Média... a cidade de Santiago de Compostela, em Espanha, foi teatro de uma importante peregrinação que ainda hoje se verifica.
Начиная с 11-го столетия и на протяжении всего средневековья... испанский город Сантьяго де Компостелла, что переводится как "Святой Иаков из Компостелы", был объектом множества паломничеств - и одно из них продолжается до сих пор.
E então, a rapariguinha vai fazer xi-xi?
Hy, пусть девочка сделает пи-пи.
Os equipes Phi Psi, Delta Xi e Acacia.
"Дельта-Крайс" и "Акация".
Os bronzes de Chola, executados no século XI apresentam encarnações diferentes do deus Xiva, visto aqui no seu casamento.
Среди бронзовых статуй эпохи Чола, отлитых в 11 веке, есть несколько изваяний бога Шивы, где он изображен на своей свадьбе.
Através da datação pelo carbono 14, de um dos restos de carvão vegetal queimado, sabemos que no século XI, precisamente neste sítio, havia pessoas a viver aqui.
Благодаря радиоуглеродному анализу древесного угля костров мы знаем, что именно в этом месте в 11-м веке жили люди.
300 mil fiéis esperam em frente da Basílica... pela aparição do papa Pio Xl.
300,000 верующих ожидают перед собором Святого Петра... появления Папы Пия XI.
Os guardas são chamados... enquanto Sua Santidade o papa Pio Xl bate no intruso com o decreto sagrado.
В середине хаоса вызывается охрана... а пока Его Святейшество Папа Пий XI... пытается ударить незнакомца Святым Писанием.
Vá, dão-lhe um xi-coração em casa.
Ну же. Можете бороться сколько влезет, только когда мы приедем домой.
"Jeu de paume." Do século XI, suponho.
По-моему, 11 век.
Vim fazer xi-xi.
- Я пришел пописать.
Em letra romana 11 escreve-se XI.
11 это XI если читать в римских числах.
Sou inspector da polícia de Shaan Xi, no distrito de Gen Su.
Я инспектор полиции из Шань-Кси.
O Roger era wicket-keeper no campeonato escolar de Second XI e eu ocupava a posição de first slip.
Роджер был защитником калитки в школьной команде по крикету. А я стоял на первой базе.
Sei que no século XI...
Я знаю в 11-м веке...
No século XI seguidores secretos de al-Hasan ibn-al-Sabbah que aprendiam a não acreditar em nada e atrever-se a tudo traíam e matavam rapidamente outros muçulmanos num estado de êxtase religioso.
В 11-м веке тайные последователи Аль-Хасана ибн-Аль-Саббаха которых обучили ничему не верить и осмеливаться на все осуществляли очень быстрые и коварные убийства братьев-мусульман и делали это в состоянии религиозного экстаза.
- Sim, do século XI.
- Да, из 11-го века.
O tipo que matou Xi-Huan.
Того парня, который убил Кси-Хуана.
Tinha um amigo chamado Xi-Huan.
Моего лучшего друга звали Кси-Хуан.
Houve um homem chamado Canute, um dos grandes reis vikings, do século XI.
В 11-ом веке жил человек по имени Кнуд один из величайших королей викингов.
Wan Xi.
Вань Си.
Dêem um grande xi-coração ao vosso papá!
Обнимите папочку покрепче!
Aqueles com Latinas, com Asiáticas... Há um com fetiches. Com pés, xi-xi e merdas desse género.
Ну там с латиночками, азиаточками знаешь, даже для фетишистов есть ну типа с ногами или где ссут или срут друг на друга, ты понял.
Eu citei Pio XI.
Я голосовал за Пия XI.
Estava com medo que me apaixonaxe por xi?
Ты ишпугалша што я в тебя влюбилша?
Não temos correio para xi.
У нас нет для вас писем...
Do século XI.
12-го века.
A rota da seda de Xi'an, as terras altas do Tibete.
Великий Шёлковый Путь, высокогорья Тибета.
Começou num museu pouco depois de uma exibição do século XI ter lá estado.
Это началось в музее вскоре после того, как там прошла выставка, посвящённая 11-му веку.
Século XI. É o mesmo que a exibição no museu.
11-й век, это совпадает с выставкой в музее.
Quando acordar, usamos o ADN dele para o XI.
Мы используем его ДНК для 11-го.
- Essa é a Arma XI?
- Это Оружие 11?
Tornaste a Arma XI possível.
Благодаря тебе Оружие 11 стало возможным.
- Activar a Arma XI.
- Активируйте Оружие 11.
Vais ao festival Qi Xi?
Ты идёшь на фестиваль Ки-Ши?
Kevin, ouviste? O pai vai fazer xi-xi.
В туалет для взрослых!
- Xi, não sei.
Вот здорово, я незнаю.
No século 11, o arrastamento era uma forma de punição e de fato, eles também estripavam e decapitavam as vítimas quando acabavam.
В XI веке волочение и четвертование было привычным видом наказания. Еще жертв потрошили и обезглавливали после всего этого.
Enoch Malachi Thompson, por ter respondido aos chamados do evangelho e ilustrado com as suas acções os ideais da Igreja, por ter enriquecido o dom da humanidade e servido de exemplo para os outros seguirem, ordenado pelo Papa Pio XI, agora dou-lhe o título
Енох Малахия Томпсон, за то, что вы вняли евангельскому призыву возлюбить ближнего своего, и своими действиями наглядно показали идеалы церкви, за то, что вы обогатили наследие человечества, и стали для других прекрасным примером, указом Папы Пия XI
Mé-xi-co, pessoal.
Мексика! Мехико, подпевайте!
Preciso de ir fazer xi-xi.
Мне надо в туалет.
Falei com o rei Louis e ele vai apoiar-nos se negociarmos com Margaret d'Anjou.
Сейчас, я поговорил с Королем Людовиком XI и он согласился поддержать нас, если мы придем к соглашению с Маргаритой Анжуйской.
"Dragão do Mé-xi-co"?
"Дракон из Мехико"?
Foi debaixo destas condições que em 22 de maio de 1377 o Papa Gregório XI condenou as obras de John WycIiff afirmando que os seus ensinamentos eram perigosos para a igreja e para o estado.
В таких обстоятельствах 22 мая 1 377 года папа Григорий ХI осудил работы Джона Уиклиффа, указав, что его учение опасно для церкви и государства.
Coloca uma foto de um busto do século XI, para olhar para ele antes de começar a trabalhar.
Вы кладете рядом маленькую фотографию бюста XI столетия, чтобы можно было взглянуть на нее, прежде чем начать работу.
um antigo filósofo chinês, um mago que espantou os califas do Iraque do século XI, um pobre órfão alemão, escravo de um senhor severo.
Древний китайский философ, волшебник, удивлявший калифов Ирака XXI века, бедный немецкий сирота в рабстве сурового хозяина,
No século XI, Ibn Alhazen resolveu tentar testar as suas ideias sobre a luz e sobre como vemos.
В 11-м веке, Ибн аль-Хайсам загорелся идеей проверить свои идеи о свете и том, как мы видим.
O meu estômago está... fora de controle. porque acreditavam que mastigar Ihes daria rugas.
Живот... Крутит. Знаете, при дворе Людовика XI женщины ели консоме, потому что беспокоились, что от жевания у них появятся морщины.
"20 000 francos a serem entregues na base do obelisco de Luís XI até ao pôr-do-sol de amanhã."
20000 франков должны быть доставлены к памятнику Луи ХI к завтрашнему закату.
MISSÃO APOLLO XI 21 DE JULHO, 1969... a representar, não apenas os EUA, mas homens de todas as nações.
МИССИЯ "АПОЛЛОН-11" 21 ИЮЛЯ 1969 Г. ... представляя не только Соединённые Штаты Америки, но мирных людей всей планеты.
Se soubesse, mandava-os falar com o Xi Lu.
Если так, сходите к Ше Лу.
Expressado originalmente pelo poeta do século XI
Замечательная мысль.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]