English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Português → Russo / Yom

Yom tradutor Russo

32 parallel translation
Os serviços religiosos do Yom Kippur terão lugar... não terão lugar esta sexta, devido a circunstâncias mitigantes.
Религиозная служба в честь Йом-киппурв состоится... Не состоится в эту пятницу по медицинским обстоятельствам.
Durante o serviço do Yom Kippur.
Во время службы Йом Киппур ( а ).
Só um homem foi autorizado a entrar neste santo dos santos num dia, o dia mais santo do ano, o Yom Kippur.
Лишь одному человеку было позволено войти в святая святых лишь в один день, самый святой день года, Йом Кипур.
É Erev Yom Kippur.
Эрев Йом-Киппур.
Primeiro come-se, depois acendem-se as velas. É Yom Kipur e jejua-se.
Ты сначала поешь, потом зажжёшь свечи потому что как только ты зажжёшь свечи,... начинается Йом Киппур, и нужно будет поститься.
Tu lês o jornal no Yom Kipur, Danny?
Какая газета в Йом Киппур?
O meu pai morreu no Yom Kippur... enrolado em seu xale de orações.
отец скончался после Рождества. Он был завернут в талит, в котором молился.
Tinha a loja fechada no Yom Kippur.
Не знаю, на День Искупления [еврейский праздник] он закрыл свой магазин.
Os judeus que conheço só lá vão no Yom Kippur, o Dia da Expiação.
Знаю, что евреи ходят туда в один день. - Это
Ei, diz-me uma coisa. Quem é este gajo, Yom Kippur, agenderam-na para Sexta?
Слушай,... кто этот парень Йом Кипур, который записывается у них в пятницу?
É a primeira noite de Yom Kippur.
Йом-Кипур, первый день.
- Não é como o Yom Kippur.
- Это же не день Страшного Суда.
É simpático. Vejo-o no Yom Kipur.
Он хороший, Я вижу его как Ям Киппор
Bem, o que quer que seja, fico feliz que esteja a acontecer durante o Yom Kippur, e espero que fiquem as duas, para quebrar o jejum connosco.
Ну, что бы это ни было, я так рада, что это происходит в Йом Киппур ( праздник в иуд. "День искупления" ), и я, надеюсь, вы обе останетесь позавтракать с нами.
Yom Kippur na casa dos Waldorfs vai, sem dúvida, ser um dia Santo em grande, agora que sua Alteza Real, a Princesa Sophie, chegou do Mónaco para um bagle com queijo creme.
Йом Киппур у Уолдорфов будет действительно святым днем теперь, когда Её Королевское Величество принцесса София прилетела из Монако ради бублика и сыра.
Mas ela está a celebrar o Yom Kippur com a família dela e a do Louis, está bem?
Но она празднует Йом Киппур со своей семьей и семьей Луи.
Agora se me dá licença, tenho uma celebração de Yom Kippur.
Теперь если Вы позволите, я отправлюсь на Йом Киппур.
O mês passado arranjaste coelhos da Páscoa para o Yom Kippur.
В прошлый раз ты развесил Пасхальных Кроликов в День Всепрощения. ( еврейский праздник )
Ninguém quer ficar de jejum no Yom Kipur.
То есть, никто не хочет поститься во время Йом-Киппур.
Tão longa como o Yom Kippur.
Как говорят : когда я ем, я глух и нем.
A única diferença é que o Yom Kippur é um jejum ( fast = rápido ) e este vai ser lento.
Только это буде не просто обеД, а целый обет молчания.
Informa as pessoas de que foi um ato de perdão na véspera do Yom Kipur.
Дай людям знать, что это был жест... Прощения в канун Йом-Кипура.
No Yom Kipur, tentamos perdoar e fazer as pazes com todos os nossos inimigos. Nós somos inimigos?
В Йом Кипур мы стараемся прощать и примиряться со всеми нашими врагами.
Tenho de o levar a uma estalagem na cidade baixa, assim que o Yom Kipur acabar.
Я должен отвести его в таверну в нижнем городе, как только закончится Йом Кипур.
Especificamente mira rituais Erev Yom Kippur, mas...
Она была целью на Йом-Киппур, но..
Talvez seja um feriado de ricos. Dia da Terra ou Yom Kippur.
Может, отмечают всемирный день окружающей среды или день искупления.
É que soava tão a falso : "Yom Kip Pur". É que soava tão a falso :
[Skipped item nr. 70]
Imagens cortesia da YOM Television
Надо же.
- O Yom Kippur. - É hoje?
Сегодня, что ли?
No Yom Kippur, no Rosh Hashanah...
В Судный день, Новый год.
Bem, como diz, estamos perto do Yom Kipur.
Почему?
Quando o Yom Kipur tiver acabado, nós fazemos o resto.
Как только Йом Кипур закончится, мы сделаем остальное.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]