Translate.vc / Português → Russo / Zapp
Zapp tradutor Russo
50 parallel translation
Como presidente de Nova Nova Iorque, é com prazer que apresento o capitão honorário para a viagem inaugural do Titanic. Um homem que sozinho derrotou o Povo Retiree do Assisted Living Nebula : Zapp Brannigan!
Как мэр Нового Нью Йорка имею удовольствие представить вам почетного капитана первого рейса Титаника... который собственноручно сокрушил войска воинственных Пенсионеров... из туманности Искусственная Почка, 25-звездочного генерала, Заппа Браннигана!
Deus, não o Zapp Brannigan!
Боже, только не Запп Бранниган.
- Conheces o Zapp Brannigan?
- Ты знакома с Заппом Бранниганом?
Fry, querido, apresento-te o Zapp Brannigan.
Фрай, дорогой, познакомься с Заппом Бранниганом.
Olha, antes que fiques com ideias malucas, aquilo foi pelo Zapp.
Послушай, пока у тебя не возникло сумасшедших мыслей – это было для Заппа.
Bem, com a ida do Zapp e com os meus pais ainda aqui... sugiro que o Fry me dê um bom e convincente beijo.
Нуу, так как Запп ушел, а мои родители все еще здесь... ... Думаю, Фрай меня мило и убедительно поцелует.
- Nem tentes, Leela. Já todos vimos a página de Internet do Zapp Brannigan.
- Хорошая попытка, Лила... но мы все видели веб-страничку Зэппа Браннигана!
É a nave do Zapp Brannigan.
Это корабль Заппа Браннигана.
- Uau! "O" Zapp Brannigan?
- Ух-ты! Самого Заппа Браннигана?
Quem é "O" Zapp Brannigan?
А кто такой Запп Бранниган?
Dizem que Zapp Brannigan salvou o sistema Octillion sozinho dos furiosos Killbots.
Говорят, Запп Бранниган собственноручно спас систему Октиллиан... ... от орд неистовых киллботов.
Ou na minha obra-prima, o Grande Livro da Guerra, de Zapp Brannigan.
или как в моем бессмертном творении "Большая книга войны Заппа Браннигана"
Posso embrulhar isto? Podia ter gostado do Zapp, se ele não fosse um idiota que me pôs na prisão.
А можно это завернуть с собой? Бранниган мог бы мне понравиться, если бы не был напыщенным болваном, который бросил меня в тюрьму.
Espero que esteja a fazer progressos com o Zapp. Bom dia, amor.
Надеюсь, у нее хоть что-то вышло с Заппом Бранниганом.
Temos sorte em ter o Zapp Brannigan por perto.
Блин, повезло еще, что Запп Бранниган поблизости.
- Bem, bem, bem. - Zapp, estamos sem combustível.
- Так, так, так! - Запп, у нас кончилось горючее.
Agora, o homem que conduz nossa luta orgulhosa para liberdade vindo do triunfo sangrento em cima dos pacifistas da Nebulosa de Gandhi General de 25 estelas, Zapp Brannigan.
И вот человек, который возглавит нашу благородную борьбу за свободу только что одержавший триумфальную кровавую победу над пацифистами Туманности Ганди 25-звездочный генерал Запп Бранниган.
Quem mais senão o Zapp Brannigan para avaliar o concurso mais chauvinista, degradante... Leela? Esperem, é...
Когда Лила запаниковала ( у нее были критические дни ) мой быстрый ум подсказал мне, как спасти вас.
Era de calcular. Quem mais senão o Zapp Brannigan para avaliar o concurso mais chauvinista, degradante...
Неудивительно, кому как не Зэппу Браннигану быть судьей в этом шовинистическом, убогом, бесчеловечном...
Se os alienígenas caírem no plano do Zapp, a Terra salvar-se-á.
Если пришельцы купятся на фальшивку Зэппа, планета спасена.
Zapp Smith.
Зепп Смит!
- Pode ser o Zapp Brannigan?
- Зепп Бранниган сойдёт?
Não é o Zapp Brannigan nem nada.
И это не Зепп Бранниган какой-нибудь!
O chamado de Zapp vai fazer snu-snu pelas mulheres volumosas.
Один, называемый Зепп, будет сну-сну крупными женщинами.
- Foram todas ideias do Zapp.
- Это всё выдумки Зеппа. - Правда?
Isso deve ter sido tudo obra do Sr. Zapp Brannigan! Por favor, dão-me crédito a menos.
Вы когда-нибудь пытались просто выключить телевизор... присесть рядом со своими детьми... и отлупить их?
Estou a poupá-lo para os finórios na recepção do Zapp Brannigan.
Я берегу эту фишку для светского приёма Зэппа Брэннигана. Ты пойдёшь?
Lembras-te quando o Zapp fez um buraco na nave?
Помните, как Зепп пробил дыру в стенке?
E agora, para apresentar o plano de batalha, Chefe Zapp Brannigan!
Сейчас план сражения представит Командир Запп Браннинган!
Pessoas do universo, dêem as boas-vindas ao Brigadeiro Zapp Brannigan.
Люди Вселенной. Прошу, встречайте нашего генерала Зэппа Брэннигана.
Zapp.
Зэпп!
Zapp Brannigan se apresentando.
Запп Брэнниган, к службе готов.
Antes do grande encerramento, nada mais adequado... que eu, o Comodoro 64 Zapp Brannigan, dizer algumas páginas em honra...
Перед грандиозным финалом, так сказать, кажется, именно я, командор 64 Запп Брэнниган, должен сказать пару слов в честь...
Esse é o raro Zapp Brannigan com a gafe da sessão de gravação!
Это же раритетная фигурка Зеппа Браннигана с записью реплики из вырезанной сцены!
E agora..... as incríveis proezas de Zapp Brannigan.
А сейчас в эфире трансвероятные похождения Зеппа Браннигана.
E o Zapp Brannigan?
А как же Зепп Бранниган?
Bem, é óbvio que o Zapp Brannigan poderia salvar-te, mas...
Конечно же, Зеппу Браннигану такое под силу...
Zapp Brannigan?
Зепп Бранниган!
Zapp ata-me novamente e dá cabo de mim.
О, Зепп. Снова свяжи и возьми меня силой!
E agora... voltamos às incríveis proezas de Zapp Brannigan.
А теперь вернёмся к трансвероятным похождениям Зеппа Браннигана.
Zapp.
- Зепп?
Zapp. Acorda.
Зепп, очнись.
Zapp?
Зепп?
- E teremos uns Zapp juniores, e Leela juniores.
И родится у нас маленький Зэпп и маленькая Лила.
E agora... o final picante das incríveis proezas de Zapp Brannigan.
А теперь пикантный финал трансвероятных похождений Зеппа Браннигана.
Zapp, vamos já salvar outro planeta!
О, Зэпп. Давай спасём ещё одну планету прямо сейчас!
Zapp Brannigan.
Запп Бранниган.
Estou, Zapp?
Привет, Запп!
Zapp Brannigan ao seu dispor.
Наши отцы просто накачаны дебило-стероном.
- Zapp?
- Зэпп?