English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Português → Russo / Zhen

Zhen tradutor Russo

39 parallel translation
Zhen, despacha a carrinha.
Жен, избавься от грузовика.
- Zhen!
- Жен!
Zhen, aguenta.
Жен, держись.
Zhen!
Жен!
Estou bem! Graças a Deus e a ti, Chen Zhen.
Чен Чжен, помогло, я здесь.
Para proteger o nosso lar e o nosso País, Chen Zhen.
Чтоб защищать родину, Чен Чжен.
Chen Zhen não pode voltar para casa.
Чен Чжен не может идти домой.
Vamos brindar ao nosso querido irmão e companheiro... Chen Zhen.
Выпьем за нашего хорошего брата
Não é o Chen Zhen que você mencionou quem invadiu Hongkou Dojo?
О, Вы сказали Чен Чжен Чен Чжен, который победил в Гонконге?
Chen Zhen, não desista.
Чен Чжень.. Не сдавайся!
Chen Zhen mandou-me vir mas não apareceu.
Хоэнг Нго, Чен Чжен здесь, нужно его найти!
Chen Zhen, você é muito descuidado.
Чен Чжен, ты неаккуратен
Tu és a irmã de Chen Zhen.
Сестра Чен Чжена, не бойся
Você é Chen Zhen, acorde.
Ты действительно Чен Чжень? Ты должен проснуться!
Zhen. Ele está a acordar, Doutor.
Он очнулся, Доктор!
O Chen Zhen não morreu?
Кто-нибудь видел Чен Чжена?
Para proteger o nosso lar e o nosso país, Chen Zhen.
защищать Китай, Чен Чжен..
Chen Zhen vai prevalecer.
Чен Чжен победит!
Chen Zhen.
Чен Чжен
Chen Zhen. Eu super-estimeio.
Чен Чжен, я причинила Вам боль.
Você é realmente o Chen Zhen?
Вы - не Чен Чжен?
Uma jarra da dinastia Ming do século XV, Jing De Zhen.
Императорские напольные вазы династии Минг, 15 век. Джинг де Джен.
Zhen!
Чжень!
Zhen nem sequer gritou, mesmo quando a apunhalaram.
Чжень была очень тихая.
Zhen morreu por causa do teu pai!
Чжень умерла из-за твоего отца!
Até o Fang Zhen pareceu surpreendido por ele.
Даже Ван Джэнь казался удивленным им.
Soubemos que Fang Zhen, o Lótus Vermelho, havia tomado lugar no vosso império.
Вы слышали разговоры о Фан Чжэнь, Красном Лотосе, взявшего роль в твоей империи.
Conheces o Fang Zhen da Sociedade do Lótus Vermelho?
Ты знаешь Фан Зина из Красного Лотоса?
Bem-vindo à fortaleza, Fang Zhen.
Добро пожаловать... в крепость... Фан Жень.
Sois uma pedra no sapato do Kublai há muitos anos, Fang Zhen, a assustar os seus cobradores de impostos, a queimar colheitas, a guardar armas em povoações leais, povoações que suportam a brutalidade do Khan, após a vossa partida.
На протяжении долгих лет вы были шипом в боку Хубилая, Фон Жен, запугивая его сборщиков налогов, сжигая его урожаи, продавая оружие, поселениям, которым приходились терпеть гнев Хана после того, как вы уехали.
O Fang Zhen caiu.
Ван Джэнь мертв.
Isso seria "zhen bàng" em Mandarim.
На мандаринском это звучит как zhen bàng.
Chen Zhen.
Чен Чжен...
Chen Zhen.
Чен Чжен!
Chen Zhen foi meu irmão.
Чен Чжен - мой хороший брат.
O jogo acabou, Chen Zhen.
Чен Чжен, довольно играть!
O seu nome é Chen Zhen.
Его зовут Чен Чжен

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]