English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Português → Russo / Zygon

Zygon tradutor Russo

35 parallel translation
És um Zygon.
- Зайгон.
Um Zygon?
Зайгон?
Um Zygon, sim!
Да, Зайгон!
Uma delas é um Zygon.
Одна из них зайгон.
- Uma delas é um Zygon.
- Одной из них был Зайгон.
Certo, então a Rainha de Inglaterra é um Zygon, mas esqueçam isso, porque estamos todos juntos?
Итак, сейчас королева Англии это зайгон, но никто не задумывался над тем, почему мы все вместе?
É o Zygon no quadro.
Этот Зайгон теперь на картине.
Posso ter o corpo de uma mulher fraca, mas naquela altura, o Zygon também tinha.
Может быть я слабая и беспомощная женщина, но он был в таком же теле.
Portanto, nas próximas horas, até decidirmos libertar-vos, ninguém neste quarto se lembrará se é humano ou Zygon.
Итак, втечении нескольких часов до вашего освобождения. Никто из вас не сможет вспомнить, человек ли он или Зайгон.
Se eu sou um Zygon... então as minhas roupas também devem ser Zygon.
Если я Зайгон, то моя одежда тоже Зайгон.
- O Tratado de Paz Zygon.
Мирный договор с зайгонами.
- Se um zygon se tornar um bandido...
Если один зайгон начнёт беспредел...
Em tempos fiz isto a uma zygon.
Я как-то раз поцеловал зайгона.
- Qual delas era zygon, então.
- Обе. - Ладно, которая из них зайгон.
Então temos uma revolução zygon nas nossas mãos.
Итак, случилась революция зайгонов.
Pensamos que é um campo de treino zygon.
Нам кажется, что это тренировочный лагерь зайгонов.
Qualquer coisa viva neste mundo, incluindo os meus amigos e família, podia tornar-se um zygon e matar-me a qualquer momento.
Любое живое существо на этом свете, включая мою семью и друзей, может в любой момент превратиться в зайгона и убить меня.
Sou humana e zygon.
Я человек и зайгон.
Se fosse um zygon, tinha-se transformado dias depois da morte da sua irmã.
Будь ты зайгоном, ты бы приняла прежнюю форму вскоре после смерти сестры.
Uma vez alguém viu de relance um zygon na sua devida forma.
- Кто-то однажды мельком увидел зайгона в его оригинальном виде.
Não é assim que os Zygon trabalham.
Зайгоны так не действуют. Это... и есть люди.
Porque a Zygon não nos mandou pelo ar?
Почему зайгон не взорвала нас своей здоровенной базукой?
O Zygon... O Zygon que provavelmente a matou. Leia.
Зайгон, которая, возможно, её убила.
É. - Não é do Zygon. É da Clara.
Сообщение прислала не зайгон, а Клара.
O Zygon nem deve saber que enviou isto ou porque falhou com a bazuca.
Зайгон наверняка не знает об этом сообщении и о причине промаха при выстреле.
- O Zygon consegue ouvir isso.
- Зайгон явно это слышала. - Конечно.
É humana ou um Zygon?
Кто ты – человек или зайгон?
- Estou ótima. Sabemos onde é o centro de comando do Zygon.
Доктор, мы знаем, где командный центр зайгонов.
- Mas humano o Zygon? - Eu.
Я.
Daí haver duas Osgoods para vigiar o cessar-fogo. Um humano e outro Zygon para guardar os segredos e manter a paz.
Человек и зайгон хранят тайну и поддерживают мир.
Humano ou Zygon?
Человек или зайгон?
- Ou zygon.
- Или зайгоны.
A INVASÃO DOS ZYGONS
Doctor Who s09e07 The Zygon Invasion / Вторжение зайгонов русские субтитры TrueTransLate.tv
A humana ou a zygon?
Человек или зайгон?
A INVERSÃO DO ZYGON
Doctor Who s09e08 The Zygon Inversion / Обращение зайгонов русские субтитры TrueTransLate.tv

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]