English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Português → Russo / Ânus

Ânus tradutor Russo

173 parallel translation
Deveria saber que há milhares de ocasiões em que não se deseja o ânus de uma mulher.
Имеется тысяча случаев, когда мужчина не желает заднего прохода женщины.
" Eis o adorável traseiro, o doce pequeno ânus...
" Какой восхитительный зад, сладкий маленький анус.
- Ânus?
- Похоже на? ..
O plural vocativo de ânus é?
- "Annus"? - Множественный вокатив от "annus"?
Perceberam? Do ânus.
С Урануса?
Do ânus?
Из твоего ануса?
Ele disse ânus.
Он сказал "anus".
Anos... ânus...pois.
Entertain us. Anus. А, точно, да.
Podes imaginar como é que o ânus dele? Descreve-mo...
Ты представляешь, какой у него задний проход?
Gostavas de enfiar o teu pénis no ânus dele?
Засунуть член прямо ему в анус? Глубоко, как только можно.
Desde que não me faças cheirar Úrano. ( Uranus = Your anus = O teu ânus )
Если только не будете заставлять меня нюхать черную дыру!
Aqui está um D para combinar com seu ânus distentido, Ferrara.
Эта двойка так понравится вашему опухшему анусу, Феррара.
Ânus distendido? !
Расширенный анус?
O chakra Raiz localiza-se entre o ânus e os órgãos genitais.
- Корневая чакра находится между анальным отверстием и гениталиями.
Vou utilizar uma técnica chamada ordenha da próstata. - É uma ejaculação induzida no ânus.
Я применю процедуру, называемую стимуляцией простаты, эякуляция будет спровоцирована анально.
- No ânus?
Как?
Eu conheco um sujeito que respira pelo ânus, enfiando um tubo de aquário no cólon dele...
Некоторые похожи на меня. Некоторые хуже. - Кушать хотят.
Não acho que dizer a uma mulher para inserir um objecto pelo ânus acima seja algo que deva passar sem consequências.
По-моему если ты говоришь любой женщине изо всех сил засунуть себе что-то в задний проход это не должно пройти без последствий.
Acho que as pessoas os rejeitam por se alimentarem pelo ânus.
Людям, должно быть, не нравится, что морские ежи питаются задом.
Você pode imaginar coisa pior que ficar-se entalado no seu proprio ânus?
Вы можете представить себе, что вас запихивают в вашу же задницу?
Resta saber se tu saberás onde fica o teu ânus?
Встречный вопрос - тебе известно, где находится твоя задница?
Por acaso sei exactamente onde fica o meu ânus... e o dela também.
Сообщаю, мне известно, где находится моя задница. Как и её, впрочем.
Ou também os poderão esconder no ânus.
Также вы можете попробовать их спрятать... в ваших задницах.
No caso de incêndio, devido às nossas más instalações eléctricas, e à fábrica de foguetes lá em cima, serão incinerados, assim como os objectos pessoais que terão escondido nos vossos ânus.
Если начнётся пожар из-за нашей неисправной проводки, или из-за завода по производству петард этажом выше, вы будете сожжены, вместе с вашими ценностями, которые вы спрятали в ваших задницах.
"É anormal o meu namorado tocar meu ânus?"
Что, если жених трогает мой анус?
A verdade é que 300 milhões de americanos expelem gases pelos seus ânus todos os dias.
Но правда в том, что 300 миллионов американцев... ежедневно выпускают газы через анус.
A pele que fica entre o ânus e os tomates, ou entre o ânus e a vagina.
Ну, тот кусочек кожи, который между жопой и яйцами, или жопой и влагалищем.
Que nome dás àquilo que está entre a pila e o ânus?
Как называется штука между хером и задницей?
Quer dizer que o homem que tentou meter uma mão de borracha no meu ânus era um homossexual?
Человек, который хотел совай резиновый кулак мне в анусай он гомосексуалист?
Embora com o meu ânus rasgado sabia que o resto da viagem seria grande sucesso.
Хотя мой анусай потерял честь я знал, что дальше наш путешествовай будет радостный.
Para largar merda do ânus.
Гряз делай из анусай.
O dono da casa limpa os ânus dos outros?
- У вас хозяйка вытирай анусай гостю?
Depois costurou seu próprio ânus.
Он фермер из провинции Кёнсан.
Dado que a maior parte dos pacientes não distingue o cúbito do ânus, deduzo que este também não distinga engasgar-se de sufocar.
Так как большинство пациентов не могут отличить локтевую кость от ануса, подозреваю, этот парень тоже не видит разницы между удушьем и затруднённым дыханием.
A menos que achem melhor perguntar antes ao paciente onde está o ânus dele.
Если вы, конечно, не думаете, что сначала нужно спросить пациента, где у него анус.
Digo-vos, rapazes, isto é uma vitória não apenas... para o meu ânus, mas para todos...
Скажу вам, парни, эта победа не только моего ануса, но и анусов...
Contrabandeei um monte de fogo-de-artifício... dentro do meu ânus.
И угадай что? Я контрабандой привёз кучу фейрверков в моём анусе.
Vocês já enfiaram heroína pelo ânus?
Что вы думаете о... контрабанде героина при участии ануса?
Preciso de ser operado ao ânus.
Мне нужен анальный протектор.
Pelo aspecto do teu ânus, parece que te rendeste a todo o Sistema Penal da Florida do Sul.
Судя по состоянию твоего ануса, похоже, что ты оборонялся от всей уголовной системы Южной Флориды.
Agora, se me desculpas, a minha paciente está prestes a sangrar da boca e do ânus.
А теперь, извини, у моей пациентки сейчас начнутся кровотечения из рта и ануса.
Também encontrei alguns ouriços, que têm um verme parasita vivendo no ânus.
Также я нашёл несколько штук, у которых были паразитические черви, живущие в их задних проходах.
Sabe, apesar de sermos o ânus do terceiro mundo, tentamos ter uma polícia competente. E acreditamos que Bwana Ovie foi morto pelo próprio irmão.
А вот мы в своей отстойной стране третьего мира дорожим честью полиции и считаем, что Бвана Ови убил его собственный брат.
Eu entendi, Michael que tinha emergido, não pelas portas da Kenner, Bach e Ledden não pelos portais da nossa vasta e poderosa firma jurídica mas do ânus de um organismo cuja única função é excretar o veneno a munição, o herbicida necessários a outros organismos maiores e mais poderosos para destruir o milagre da Humanidade.
Я вдруг понял, Майкл что я вышел не из дверей компании "Кеннер, Бах и Ледин" не сквозь врата нашей огромной и могучей юридической конторы а через задний проход некоего организма чьё единственное предназначение — извергать яд динамит, дефолиант, необходимый для того, чтобы другие, ещё бОльшие и более могучие организмы смогли уничтожить человечество.
Vão-me nascer dentes no ânus?
У моего ануса вырастут зубы?
Traficar Coisas no Ânus para Totós
" Как переносить вещи в заднице.
Há alguma coisa que possa tatuar-me em torno do ânus, que o torne menos atraente?
Вы можете наколоть что-нибудь вокруг моего сфинктера, чтобы он стал менее привлекательным?
- Associação Vater é... Uma doença genética que afecta as vértebras, o ânus, a traqueia, o esófago e o sistema renal.
Водный синдром - генитическое состояние, которое затрагивает задний проход, трахею, пищевод и почечную систему
Se um ânus vai ser revistado, que seja o meu.
Если надо обыскать чью-то задницу, то этим "кем-то" должен быть я.
Quagmire, conta aquela história sobre a rapariga... com o ânus do lado de fora.
Куагмайр, расскажи ту историю про девушку с анусом наружу.
Sim... ânus.
- Да, "анус".

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]