Translate.vc / Português → Turco / 1789
1789 tradutor Turco
36 parallel translation
Queria uma garrafa de champanhe francês, de 1789.
Bir şişe Fransız şampanyası istiyorum, 1 789 mahsulü.
Champanhe francês, 1789.
Fransız şampanyası, 1 789.
Preciso duma garrafa de champanhe francês, de 1789.
Bir şişe Fransız şampanyası istiyorum, 1 789 mahsulü.
A Constituição de 1789!
1789 Anayasası!
- 1789.
- 1789.
14 de Julho de 1789, assinado por Louis... catorze, quinze...
İşte. 14 Temmuz, 1789, imzalayan Louis... quatorze, quinze...
... e a capital prepara-se para festejar o bicentenário...
... şehir 1789'dan sonra kalkınmaya başladı...
O precedente legal começou em 1789, Meritíssimo, e desde então um acusado pode invocar auto-defesa se a resistência se tratou de uma defesa a um tirânico acto atentatório à sua liberdade.
Bu davanın geçmişte örnekleri var sayın hakim. 1789'a dayanıyor. Bir sanık kendi kendini savunma hakkı talep edebilir. Bu tiranlığa karşı bir özgürlük savunmasıdır.
Bertin, na cova do braço esquerdo, tens tatuada uma data, 1789.
Bertin, şimdi sol kolunu aç. Bir tarih dövmesi var. 1789.
1789.
1789.
Mas falta-lhe o da tomada de posse de 1789.
1789'dan olanı kaybetmişsiniz.
Os Terráqueos põem-me doente... 14 DE JULHO DE 1789 AKSARAY
Dünyalılardan tiskiniyorum, tiskiniyorum... 14 Temmuz 1789
Muito bem, se olharem para o lado direito, poderão ver o lendário cemitério de Saint Louis. Foi inaugurado em 1789. É aqui que jaz o primeiro Presidente da Câmara negro de Nova Orleães.
Eğer sağ taraftan dışarı bakacak olursanız 178... 9'da kurulan ve New Orleans'ın ilk belediye başkanı, Ernets Morial'in yattığı efsanevi Birinci Mezarlık'ı göreceksiniz.
INGLATERRA, 1789
İNGİLTERE, 1789.
Desculpe, era mesmo assim que faziam a manicura em 1789?
Oh, affedersin. Gerçekten 1789'da kadınlar ayak tırnaklarını böyle mi yapıyorlarmış? Evet, efendim.
1789, 8 de Agosto
8 Ağustos 1789 gecesi.
Saint Just... 89
Saint-Just... 1789.
1789, uma colheita decisiva.
1789, özel bir rekolte.
Esse cemitério foi iniciado em 1789.
Bu mezarlık kuruldu 1789 yılında.
VERSALHES, 14 DE JULHO DE 1789
Versay, 14 Temmuz 1789
VERSALHES, 15 DE JULHO DE 1789
Versay, 15 Temmuz 1789
VERSALHES, 16 DE JULHO DE 1789
Versay, 16 Temmuz 1789
VERSALHES, 17 DE JULHO DE 1789
Versay, 17 Temmuz 1789
Em 1789, o Dr. Joseph Guillotin, contratou o Tobias Schmidt, para criar o primeiro protótipo de uma máquina, para separar, rapidamente, as cabeças traiçoeiras da esquecida carne e ossos de criminosos.
1789 yılında, Dr. Joseph Guillotin, Tobias Schmidt'i işe aldı. Görevi, suçluların cansız bedenlerinden hain kafalarını ayıracak bir makinenin ilk örneğini inşa etmekti.
A 14 de Julho de 1789, tomaram a Bastilha, em Paris.
14 Temmuz 1789'da, Paris'te... Bastille'e baskın düzenlendi :
- E isso foi quando?
- Ne zamanmış? - 1789.
- 1789. Temos uma carta da mãe dele.
Annesinden bir mektup var.
Paris, 1789.
Paris, 1789.
- Exactamente. A Tomada da Bastilha, a 14 de Julho de 1789, ou o extermínio dos judeus na II Guerra Mundial são verdades indiscutíveis.
Bastille Baskını, 14 Temmuz 1789'da gerçekleşmiştir ya da Nazilerin, Yahudileri imhası şüpheye yer bırakmaz.
É datado de 1789.
Sene 1789'du.
E agora, Mama?
- Şimdi nasıl anne? Altı sene sonra 1789
Esboçada originalmente pelo Congresso em 1789, havia 14 exemplares escritos à mão.
Aslen 1789'da Kongre tarafından taslağı çıkarıldı ve şimdi 14 tane el yazması kopyası bulunuyor.
Isto é datado de 1789.
1789 tarihli.
Na verdade, quando o Supremo Tribunal iniciou em 1789, havia apenas seis juízes.
Hatta Yüce Divan, 1789'da ilk göreve başladığında yalnızca altı yargıçtan oluşuyordu.
- Desde 1789.
- 1789'dan beri.
REVOLUÇÃO FRANCESA
Fransız Devrimi - 1789