English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Português → Turco / 1800

1800 tradutor Turco

438 parallel translation
- Até aos 1.800, não há problema.
- 1800'e kadar güvenli.
Estamos a 1800 metros de altitude.
6,000 fit yüksekteyiz, biliyorsun, değil mi?
O Dr. Blankfurt mantém 1. 800 volts de electricidade a correr através do corpo.
Dr. Blankfurt vücudundan sürekli 1800 volt akım geçmesini sağlıyor.
- 1800...
1800...
Distância 1.800.
Mesafe 1800.
Hélices rápidas não identificadas rumo 090, a 1800 metros à popa.
090, kimliği belirsiz hızlı pervaneliler, yaklaşık 1,800 m kıç tarafında.
Herança familiar.
Bu 1800'lere mi ait?
- 1800 liras.
- 1.800 liret.
E até mesmo o governo deveria saber que não podem cultivar a 1.830 metros acima do nível do mar.
Ayrıca devlette bunu bilmelidir ki 1800 rakım üzerinde tarım yapamazsınız.
Alcance : 1800 metros e a aproximar-se.
Menzil : 2000 seren. Yaklaşıyor.
Alcance 1800 e a aproximar-se.
- 1800 ve devam ediyor. - Cline?
Há lá um desfiladeiro estreito, com cerca de 1800 metros.
1800 metre yükseklikte dar bir geçiş var.
Eles vão derreter o ouro ou eles tentarão contrabandear todas as 300 barras pesando aproximadamente 4,000 libras?
Altını eritecekler mi yoksa neredeyse 1800 kilo çeken 300 külçe altını gümrükten kaçırmaya mı çalışacaklar?
Altura, 1800 metros.
Yükseklik, 6 bin.
A prática do Voto ao Sol foi proibida pelo Governo dos Estados Unidos em fins de 1800.
Güneş Andı ritüeli 1800'lü yılların sonunda Amerikan Hükümeti tarafından yasaklanmıştır.
Sem contar com morteiros, metralhadoras, espingardas, pistolas, telescópios, fivelas de cintos, peúgas... 1800 homens.
Havanlar, makineli tüfekler ve tabancalar hariç dürbünler, palaskalar, piyade çorapları. Tam 1.800 tane asker.
1800 dólares.
800 dolar.
Nos nossos laboratórios, desenvolvemos uma sandes de queijo que consegue aguentar um impacto de 1.800 kg. Por centímetro quadrado.
Laboratuvarda bir peynirli sandviç geliştirdik 6,5 cm kare başına 1800 kilogramlık çarpmaya dayanıklı.
Uma taça de salada, tratada nos nossos laboratórios, foi submetida ao impacto de uma marreta de mil e 800 quilos, todos os dias, desde há 16 anos.
Laboratuvarımızda bir kutu salata sosuna 16 yıldır her gün 1800 kiloluk bir çekiçle vuruluyor.
Céus! Só devo ficar louco em 1800!
1800'e kadar delirmemem gerekiyordu!
Já havia Burgermeisters alemãs aqui no ano 1800 e qualquer coisa...
Biliyor musun, 1800'lerde Alman Burgermeisters birasını buraya getirmişler.
1800, que é que se passa?
600 metre mi? Neler oluyor?
Em geral, o volante dá entre 2100 voltas... e 1800.
Normalde, bu değirmenin 2100 tura kadar çıkması lazım ama 1800'in altına da düşmemeli.
Em viagem inteiras, faz sempre entre 1800 e 2100.
Yani hesapta, her zaman 1800 ile 2100 arasında kalmalı.
Haverá nuvens dos 1800 aos 2400. Largaremos as bombas aos 1800.
Bulutlar bizi koruyacak, 6000 feet'de bombaları boşaltacağız.
Estamos a 32 km do alvo, a descer. Largar bombas aos 1800.
Hedefe 20 miledeyiz, 6000 feetde bombaları atmaya hazır olun.
Recebido, líder. A descer para os 1800 m.
Anlaşıldı, Filo lideri, 6000 e iniyorum.
Haverá nuvens dos 2400 aos 3000 m. Larguem as bombas aos 1800 m.
Bulutlar bizi 8-10,000 feete kadar gizliyor. 6000 feetde atış yapmalısınız.
Tu começas com um ciclo, e eu com 2000, e fechamos aos 1800.
Diyelim ki sen bir sikkeden açtın, ben 2000'den, ve 1800'de anlaştık.
A fachada está bem, estilo de Louisiana 1800, mas o interior...
Dışarısı iyi. İyi ve eski 19. yüzyıl Louisiana tarzı. Ama içerisi...
Está a 1800 metros da torre 98, fase 2.
- Bir daha söyle! - Boston'daki abime iki e-posta yollamıştım.
Vamos ter que estabelecer um perímetro de segurança. 1800 metros.
Görüş alanıma girdi. Hedefi kaybettim.
Por ordem do Comandante da Frota, a partir das 18.00, assumo o comando desta nave.
Yıldız Donanmasının emriyle, şu andan itibaren, saat 1800'de, geminin komutasına el koyuyorum.
Mais de 1800!
1800'den fazla!
O "Rainbow", da Digital Equipment Corporation. Ligue 1-800-DIGITAL para mais informações.
Rainbow Dijital Cihaz Şirketi 1800'den bilgi alabilirsiniz.
Isto vai levar-nos lá abaixo, até uns 600 metros.
Bu bizi 1800 fit aşağı götürür.
- O líder espiritual deles era um médium que atraiu adeptos à Califórnia em 1800, para iniciarem uma sociedade utópica.
Onların ruhani lideri bir medyumdu... Ve müritlerini, 1800'lü yılların başlarında, Kaliforniya'ya gitmelerine önderlik etti. Bir toplum düşünü gerçekleştirmek için.
1800, Sapadores.
1800, istihkam.
Baixa as luzes, põe música calminha e liga o 1800-sem-encontros.
Sana kemerini getireyim. Herkese merhaba.
Fruto do tomateiro, o tomate é cultivado pelas suas propriedades alimenticias desde 1800.
Solanaceae bitki familyasının bir üyesi olan domates besleyici özelliklerinden dolayı 1800 yılından beri yetiştirilmektedir.
Os 1800 operários desta fábrica foram hoje mandados para casa com flores.
Yevmiyeli çalışan 1800 işçi bugün çiçeklerle evlerine uğurlandı.
- Seis noites a 300 são 1.800.
Altı gece 300 den 1800 eder.
Sabia que ele ganhava apenas 800 dólares por ano, por isso, para mim, esta oferta foi a coisa mais preciosa do mundo.
Yılda 1800 dolardan fazla kazanmadığını biliyordum. Bu yüzden fedakarlığı benim için her şeyden daha değerliydi.
É impressionante que no século 19 se escrevia assim em Cuba.
Kübalıların 1800 lerde böylesine şeyler yazdığını görmek çok ilginç.
Guarda 6, reportar sua ronda das 18 horas.
- Güvenlik 6, lütfen... - Acele et, hadi. ... saat 1800 yönündeki her şeyi bildirin.
Mas são 1800 dólares, e sem o pacote especial "Splendours".
Ama İtalya yolculuğu 1800 dolar tutuyor. Buna "Vatikan'ın Görkemi" paketi bile dahil değil.
Podia tê-lo posto em cerejeira por 1.800.
1800 dolara da kiraz ağacın yapılma tabuta koyardım.
Serão distribuídas armas à Shadaloo Tong às 1800.
Dikkat! Silahlar Shadaloo Tong tarafından saat 1800de dağıtılacak.
2.000 jardas.
1800 metre.
Passando os 1800 pés.
550 metre geçiliyor.
- 1800.
- 1800.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]