English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Português → Turco / 1960

1960 tradutor Turco

493 parallel translation
Disse que sua carteira de motorista expira em 1960.
Ehliyetinin 1960'a kadar geçerli olduğu yazıyor.
Blog Twilight Zone BR alemdaimaginacaobrasil. blogspot. com
İLK YAYIN TARİHİ 19 ŞUBAT 1960
Blog Twilight Zone BR alemdaimaginacaobrasil. blogspot. com
İLK YAYIN TARİHİ 12 ŞUBAT 1960
O saco estava entre a carga do Malabar Français, um avião que se despenhara em finais dos Anos 60.
".. Malabar Prensesinin çantasında bulundu,.. .. Uçak 1960'ların sonunda düşmüştü. "
Otello Martelli, Diploma de Honra... por ter ganho superando com duas horas e vinte minutos... o recorde do ano 1960, em a competição da noite silenciosa.
Otello Martelli'ye saf gümüşten hatıra madalyası, 2 saat 20 dakikayla 1960'in sessiz gece yarışmasının rekorunu kırdığı için.
Fugiu da Prisão de Dartmoor em 1960, recrutado em Tânger, 1962.
1960'da Dartmoor Hapishanesinden kaçmış, 1962'de Tangier'e konulmuş.
Sou libanesa por adopção casei-me em 1960 com o Emir Abadie. Sou Rainha do Líbano em exílio, pois como saberá, agora é uma República Socialista.
Lübnan vatandaşlığına geçtim çünkü 1960 yılında Emir Abadie ile evlendim şu an Lübnan'ın sürgündeki prensesiyim biliyorsunuz Lübnan şu anda Sosyalist Cumhuriyet rejimiyle yönetiliyor.
Mais de meados do século XX, Capitão.
1900'lerin ortaları derdim, Kaptan. Aşağı yukarı 1960'lar.
De cerca de 1960. Mas onde estão todos?
Ama herkes nerede?
Em Paris... Cheguei em 60.
Paris'e 1960'ta geldim.
1960 : Acusado de tortura, provas insuficientes.
1960 : taammüden adam öldürmekle suçlandı, delil yetersizliği.
Uma vez vi um tipo em 1960.
Bir keresinde bir adam görmüştüm, 1960'da.
Isso foi no final dos anos'60.
Bu 1960'ların sonlarındaydı.
" 1960, Chateau.
" 1960, Şato.
Alistado no exército americano em 1960.
1960'da Amerikan ordusuna katıldı.
Pois. Os anos 60?
Oh ye.1960'lar mı?
16 de Setembro de 1960.
16 Eylül 1960.
Tenho um monte... de problemas.
Bir sürü... derdim var. # 00 : 02 : 22,000 - - 00 : 02 : 25,000 Dawn Davenport - Gençlik Yılları - 1960
E de Mile Forty, na Saskatchewan, onde agora tem uma loja de doughnuts, o número 15, ex-detentor do recorde de minutos de faltas da Liga Federal desde 1960 até 1968 inclusive, o Gilmore Tuttle.
Ve Mile Forty, Saskatchewan'dan, kurabiyeci işlettiği yerden, 15 numara, 1960-1968 yıllarının Federal Lig eski penaltı tutanakları rekortmeni, Gilmore Tuttle.
O Presidente Limbani disse que houve uma reunião secreta em Julho de 1960... naquela que é agora a fronteira Zâmbia
Bay Limbani diyor ki : 1960 yılınada, bugünkü Zambia - Zaire sınında gizli bir toplantı yapıldı.
18 DE JANEIRO DE 1960 S. FRANCISCO
18 OCAK 1960 SAN FRANCISCO
FILIPP, ANOS 60
PHILIP 1960'lar
Pensei que essa história tivesse acabado nos Anos 60, com o Timothy Leary e todos os outros gurus!
Bu izolasyon tanklarının 1960'larda kaldığını sanıyordum... Timothy Leary ve diğer gurularla birlikte!
A campanha do senador desde 1960.
1960'taki Senatör'ün kampanyası.
Casou com Patricia Harrington, em 1960.
1960'ta Patricia Harrington'la evlenmiş.
Ingressou na Stearns, Harrington, Pierce, em 1960, como sócio efectivo.
1960'ta Stearns, Harrington, Pierce'e tam ortak olarak katılmış.
Nos anos de 1960as só havia uma mulher Ministro dos Estrangeiros no mundo... e quase toda a gente no mundo sabia dizer que o nome dela era Golda.
1960'larda dünyada bir tek kadın dışişleri bakanı vardı ve kime sorsanız adının Golda olduğunu bilirdi.
- Cape Canaveral, Florida, 29 de Julho de 1960
- Cape Canaveral, Florida, 29 Temmuz 1960
Em 1960, tornou-se sócio do Johnny Cannata. Las Vegas, Atlantic City.
TEĞMEN CASTILLO : 1960 yılında da Johnny Cannata ile Las Vegas, Atlantik Şehrinde ortak olmuş.
A.J. Bancroft foi membro da assembleia do Congresso nos anos 60.
A.J. Bancroft 1960'larda parlamentoda kabine üyesiydi.
Quando foi a última vez que fizeste isso, em 1960?
En son ne zaman yola çıkmıştın, 1960 mıydı?
Acho que foi em 1960, a mulher foi a um fotógrafo para tirar uma fotografia dela.
Öyle sanıyorum ki 1960 yılında..... kadıncağız fotoğraf çektirmek için..... tekrar fotoğrafçıya gitmiş.
Tenho a fotografia que a mostra em 1960 com o filho com o uniforme de 1940.
Fotoğrafı da gördüm. Kadın 1960'daki halinde, çocuk ise 1940'daki üniformasının içindeydi.
A Comissão da Reunião pensou muito no assunto... e escolheu as duas pessoas que melhor representam o espírito... da Classe Finalista de 1960 do Liceu de Buchanan!
Parti Komitesi, uzun süren değerlendirmelerden sonra... Buchanan Lisesi, 1960 mezunlarının ruhunu en iyi şekilde temsil eden... iki kişi için kararını verdi.
LICEU DE BUCHANAN BANCO DE SANGUE - PRIMAVERA 1960
BUCHANAN LİSESİ KAN BAĞIŞI BAHAR 1960
1960?
1960 mı?
É noite de domingo e uma grande maneira de começar 1960.
Pazar gecesi, 1960'a müthiş bir başlangıç.
O estudo pioneiro de George Schaller em 1960... revelou que este, o maior de todos os primatas... corre o risco de extinção.
1960'da George Schaller öncülüğünde yapılan bir çalışma göstermiştir ki primatların en irisi olan bu hayvan yok olma tehlikesi içindedir.
- Eu vim para cá em 1960...
- Ben buraya 1960'da geldim...
Oh, olhe para este Corvette 1960.
'60 model Corvette'e bak.
Dezasseis de Abril de 1960, um minuto antes das 3 da manhã.
16 Nisan 1960. 3'e 1 var.
Em 1960, o grande incêndio no clube Black Spot.
1960'da, Black Spot Kulübü'nde büyük yangın.
Em Novembro de 60,
Kasım 1960.
Kennedy é o símbolo das novas liberdades da década de 60, as quais significam mudança e sublevação para o americano médio.
Kennedy, Amerikan halkı için değişim ve başkaldırı anlamına gelen... 1960'ların yeni özgürlük hareketinin simgesi.
O Hoover tem um memorandum no FBI datado de Junho de 60 que diz que alguém pode estar a usar a identidade do Oswald.
FBl şefi Hoover'ın 1960 Haziran tarihli bir notunda... birinin Oswald'ın pasaportu ve kimliğini kullanabileceği yazıyordu.
Por volta de 1960, Judy Holliday, tornou-se famosa, quando eu tinha idade suficiente para a acompanhar.
Judy Holliday, bir zamanlar 1960'da böyle nam salmıştı. O zaman size katılmak için fazlaca yaşlı olacakmışım.
Eram os anos 1960.
60'lı yıllardı.
Legenda por :
İLK YAYIN TARİHİ 8 OCAK 1960
legendado por Neísa Teixeira com base em legendas em espanhol em espanhol e em ingles. Junho de 2009.
"Otoriteye itaat" deneyleri 1960-1963 yılları arasında Yale Üniversitesi'nde gerçekleştirilmiş Profesör Stanley Milgram kontrolünde yapılmıştır.
ALIKSEI, FILHO DE NIKALAI, ANOS 60.
NIKOLAI'in OĞLU ALEXEI 1960'lar
Mas vou lá para a cave e vou trabalhar na minha invenção.
Bize 1960'ları anlatın.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]