English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Português → Turco / 2006

2006 tradutor Turco

677 parallel translation
Em 2006 foi restaurado, por ocasião do 75.º aniversário do filme, a partir do negativo original do Bundesarchiv - Filmarchiv.
Filmin 75. yıl dönümü için 2006'da Alman Ulusal Film Arşivi'ndeki orijinal baskısından, yeniden oluşturuldu.
Pesquisa biográfica, 2006.
Biyografik inceleme, 2006.
Legendas por : chewbaka
çeviri grandaevus Ocak, 2006
Nosso sistema universal de saúde determinou que não haverá necessidade de um médico até 2006.
Yaptığımız fiziksel muayeneye göre sizin doktora ihtiyacınız olmadığı anlaşıIıyor hem de... 2006.
A sua identificação na neuro-rede indica cidadania suíça... Sob as leis de inteligência artificial de 2006.
Onun sinirsel ağ kişiliğinin... 2006 yılı yapay zeka yasaları uyarınca İsviçre vatandaşlığı var.
FLORESTA TROPICAL GUANACASTE COSTA RICA
İlker AVCI Çeviri Tarihi : 08.7.2006
COMPANHIA DE SEGUROS DE IDAHO FAIRFIELD, IDAHO
Çeviri : İlker AVCI Çeviri Tarihi : 30.6.2006
PARQUE LINCOLN MURRAY, VIRGÍNIA
Çeviri : İlker AVCI Çeviri Tarihi : 05.7.2006
2x18 - Its too Late and its too bad Tradução : JLDR © 2006
"ÇOK GEÇ VE ÇOK KÖTÜ"
Roswell [3x03] Significant Others Tradução : JLDR © 2006
Significant Others
Um incidente em 2005, dois em 2006, cinco desde 2007 até à data incluindo este
Bu güne kadar 2005 de 1 vaka, 2006 da 2,2007 de 5 bu dahil.
O meu é a 25 de Abril de 2006.
Benimki, 25 Nisan 2006.
Os bónus pagos aos executivos totalizaram $ 55 milhões. Em 2001, os trabalhadores perderam $ 1.2 mil milhões em fundos de pensões.
Skilling ise 28 iddianın 19 ` unda suçlu bulundu. 64 yaşındaki Kennet Lay bundan 2 ay sonra, Temmuz 2006 ` da kalp krizinden öldü.
Absolvições : 1. Casos pendentes : 11. Três corretores da Califórnia declararam-se culpados de fraude electrónica.
Skilling, Ekim 2006 ` da kesinleşen kararla 24 yıl 4 ay hapis cezasına çaptırıldı.
Quatro Executivos da Merril Lynch foram condenados por fraude no caso das lanchas nigerianas. Ken Lay e Jeff Skilling serão julgados em Janeiro de 2006.
Ayrıca 45 milyon dolar ödemeye mahkum edildi.
Isto leva-a às Nacionais, e quem sabe? Talvez às Olimpíadas de 2006.
Bu derece onu ulusal şampiyonaya götürüyor.
* FILME JM - 2006 *
Euphrasie Mukarubibi Kocasını kaybetti, ırzına geçildi ve AIDS kaptı Jean Pierre Sagahutu 14 hafta gizlenerek kurtuldu.
Conservatório ROBARDS 2005-2006
ROBARDS Konservatuarı - 2005 - 2006
Começam a cavar no Inverno de 2006.
Kazı çalışmaları 2006 kışında başlayacakmış.
É a nova opção de cor de interiores do novo Jaguar XKR de 2006.
Bu 2006 Jaguar XKR'lerdeki yeni iç renk seçeneği.
Sim, o violador de South Beach, o assalto-homicídio em 2006.
Evet, South Beach tecavüzcüsünde 2006'daki hırsızlık ve cinayet vakasında.
Porque, de repente, era 2006.
Çünkü bir anda, 2006 olmuştu.
E 2006 foi um ano em grande.
Ve 2006 büyük bir yıldı.
Brevemente, nas salas de cinema.
2006 yazında, sinemalarda.
Pensei que fosses usar algo mais sexy não do tipo "não precisa pagar nada do novo plasma até 2006".
Biraz daha seksi birleyler giyecegini dusunmustum. Braz daha az "2006 ya kadar yeni flat ekranlar icin odeme yok" gibi
"Condomínio privado de luxo, abre no Outono de 2006."
"Özel lüks yaşam alanları, açılış günü 2006."
Supondo que arrasas com aquilo, vais ser escolhido para entrar para a equipa Parkwest 2006.
Eğer oradaki herkesi ezip geçeceğini saymazsak, Aynı zamanda Pac West'in 2006 takımına seçileceksin.
Tradução : JLDR © 2006 FNF Subs
DustBroS ™
- Parte 3 Tradução : JLDR © 2006 FNF Subs
- Göz ve Esas Nesne çeviren :
Tradução : JLDR © 2006 FNF Subs
Çeviri : by turi
À turma de 2006. Que os 4 anos de faculdade sejam os melhores de sempre.
2006 Mezunlarına,... üniversitede geçirecekleri dört yılın en güzel yılları olması dileğiyle.
Havia uma data por trás, 2006.
Kapağında bir tarih vardı, 2006.
Investiga o Muller e a Avalon, ano de 2006.
Muller ve Avalon'u araştır, 2006 yılını.
Arranjei tudo o que pude sobre 2006.
Bilmek isteyeceğin her şey burada.
Desistiu de tudo depois da morte do irmão.
2006'da erkek kardeşi ölünce her şeyi bırakmış.
Tenho de descobrir o que aconteceu em 2006.
2006'da gerçekte ne olduğunu öğrenmeliyim.
Consigo ver tudo o que a Ilona consultou sobre 2006.
Ilona'nın 2006'da baktığı vakaların tamamını görebiliyorum.
Ele foi assistente do Muller até 2006.
2006'ya kadar Muller'ın asistanıymış.
Aliás, estamos em 2006.
Bu arada, 2006 yılındayız.
2006?
2006 mı?
O que ela quer dizer com 2006?
2006 ile ne demek istiyor?
Como é no ano 2006?
2006'da herşey nasıI?
Na verdade, homem do passado... não mudou muita coisa em 2006.
Ama gerçek şu ki, geçmişten gelen adam 2006'da değişen pek bir şey yok.
Por que não me liga no dia 10 de julho de 2006... às 21 h05.
Beni 10 temmuz 2006'da akşam 9 : 05'de aramaya ne dersin?
FELIZ ANO NOVO 2006
2006 YILI KUTLU OLSUN
HOTEL GEORGE MASON RICHMOND, VIRGÍNIA
İlker AVCI Çeviri Tarihi : 10.7.2006
Pergunta porquê.
Yönetim Kurulu Başkanı Jeff Skiling ve şirketin kurucusu Kenneth Lay ` in yargılandığı davada jüri kararını Mayıs 2006 ` da açıkladı.
Tradução Sara David Lopes
Çeviri : selosked 18 / 06 / 2006
23 anos.
- 2006. - 23 yıl.
Legendas da Visiontext :
Selim Cambazoğlu Kasım 2006
The Lost Room - Parte 1 Tradução : JLDR © 2006 FNF Subs
Çeviri : by turi

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]