Translate.vc / Português → Turco / 202
202 tradutor Turco
123 parallel translation
Quando voltares a Pearl, vai ao Quarto 202.
Pearl'e dönünce, 202 no'lu odaya çık.
202, cabo número 3.
202, 3 numaralı tel.
Agora estamos com a 202.
Şu an 202'deyiz.
Não se preocupe mais. Experimente o novo Nauseadrin, o comprimido com o novo ingrediente mágico N. U 202, e as suas dores desaparecem num ápice.
Dene, doktor tavsiyeli yeni Nauseadrine yeni sihirli formülüyle N.U.202 ve dertlerin defolsun gitsin.
201, 202, 203, 204, 205, 206, 207...
201, 202, 203, 204, 205, 206, 207...
O número é 2-0-2-2-2-7-0-0-9-8.
Bu numara 202-227-0098'dir.
Necessito de uma morada para a extensão 202 - 2270098.
- Ben Harold Thomas, Bayan. Coleman. Müşteri hizmetleri, 202-227-0098 no'lu müşteri kaydını rica ediyor.
Estação 202 recuperada.
" İstasyon 202 getirildi.
Queria ser tão frágil como ele quando tiver 202 anos.
Umarım 202 yaşına geldiğimde ben de o kadar çelimsiz olurum.
Então? Há um outro número... 202. 202.
- Başka bir numaram var.. 202.
202-555-6431.
202 555 6431.
- Qual é o número do apartamento?
Daire numarasını bir daha söyler misin? 202 numara.
- 202.
Tamam.
Vamos lá a ver se estamos todos no sítio devido. Esta é a sala 202.
Hepimizin doğru yerde olduğundan emin olalım. 202 numaralı derslik mi?
202?
202 mi?
Considera isto a tua primeira lição.
Bunun ilk dersin olduğunu kabul et. 23 00 : 03 : 44,202 - - 00 : 03 : 46,932 İstemiyorum. Ders istemiyorum.
Estamos no segmento 202, grelha lateral 9, localização 1 SH-32... mais quilómetro, menos quilómetro.
Yaklaşık olarak 202. bölge, 15H-32 koordinatlarındayız.
Oh... Ficam no 201 e no 202.
Odalarınız 201 ve 202.
O 201 e o 202. Podem jogar Scrabble e Parcheesi na sala de estar.
Odalar 201 ve 202. scrabble ve Parcheesi oynayabilirsiniz.
- Nós ficamos aqui. E o 202.
- Burası bizim olmalı. 202 numara.
218 ) } Lutará até ao último fôlego 202 ) }...
"Son nefesine kadar savaþýr " Kalkýn!
202.889 ) } O povo chinês unido 230.444 ) } Enfrentará as balas do inimigo e marchará avante
"Birleþmiþ Çin halký " Düþman kurþununa göðsünü siper ederek yürür
Roubo de banco em progresso. No First East Bank, na Avª Bizmark.
202 Bismark Sokağı'ndaki First Eastern Bankası'nda soygun var.
Quarto 202.
Oda 202.
Está no Quarto 202.
202 numaralı odada.
90 Kg. Um metro e oitenta.
202 pound ağırlığında 6.4 feet boyunda
E Bambi, no quarto 201 é preciso um catéter central, quarto 202 é preciso reintubação, mais, Carol, és preciso na Unidade de Cuidados Intensivos para colocar um catéter de Swan na veia femoral do Sr Freed.
Ve Bambi oda 201'in sana ihtiyacı var oda 202'in yeni bir nefes alma tüpüne ihtiyacı var, Artı Carol yoğun bakımdan istendin Mr Feed'in uyluğunun altına fluro yerleştireceksin.
Mãos pra cima, grandes bacanos Vejam o Fat Joe, já lhe fui ao anûs
# Herkes 202 de, Elleri havaya kaldırın. # Çünkü Fat Joe sona erdi.
Mãos pra cima, sempre a curtit
# Herkes 202 de, Elleri havada.
Sim, as orações certas, as moedas certas e um milhão, novecentos mil, duzentos e dois anos e vinte e sete dias menos no Purgatório.
Ah, evet. Doğru dualar, doğru paralar, ve Araf'ta 1.900.202 yıl ve 27 gün daha az.
6... 7... 26... 202.
6... 7... 26... 202.
Duzentos e dois.
202.
202.
202.
O QUE VIRES AQUI LAGO MICHIGAN
BURADA GÖRDÜĞÜNÜZ # 202 MICHIGAN GÖLÜ
Repo-202 chama controle aéreo.
Repo-202'den hava trafik kontrole.
Ambos já vivem em casas separadas desde Dezembro 2002,
20 Aralık 202'den beri çift,..
3ª Pesagem - Estou a dizer-lhe...
- 202
Passámos de 84,1 Kg para 88 uma semana mais tarde para 92,1.
- 1 75'den 194'a çıktık - Bir hafta sonra, 203 oldu - Sonra 202 oldu.
Dando-me o exame de Química 202.
Nasıl? Kimya vizesinin sorularını vererek.
Seb, muda para 202 Alfa.
Seb, 2.0.2 alphaya geç. Anlaşıldı!
Estou no quarto 202, pelas escadas traseiras.
Odam 202, merdivenlerin arka tarafında.
Ele está no 202. Ele disse que tem uma cura para isto.
Bunu için bir ilacı olduğunu söyledi.
Aqui. 202.
Burası. 202. 202.
Ele disse 202, na parte de trás.
Well, Arkadaki 202.
Ele disse quarto 202.
202 Numaralı oda olduğunu söylemişti.
Os meus camiões não trabalharam ontem. Estamos a meio de uma disputa de licença com a cidade.
202 numaralı kamyon öyle söylemiyor.
Aqui está escrito número 202.
Evet, şey, pekela. İşte burada. Kamyon ileride orada.
Passe-me a clínica distrital, por favor.
202 lütfen.
É um número 202.
202 numara.
- 201 e 202.
- 201 ve 202.
Lembra-se? Quarto 202.
Oda 202.