English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Português → Turco / 2a

2a tradutor Turco

118 parallel translation
Na 2a feira vigiámos a casa dele, mas ele não saiu.
Pazartesi Firefly'in evini gözetledik ama dışarı çıkmadı.
Afirmam que ela é a 2a. dama do país. Depois da Sra. Roosevelt.
Fadiman, Bayan Roosevelt'ten sonra 2 numaralı kadın diyor.
- Quem acabou de roubar a 2a. Base?
- Golü atan genç adam kim?
- É a 2a.vez que tenta gozar-me.
- Hiçbir şey. Beni ikinci kez oyuna getiriyorsunuz.
Estas fotografias serão identificadas : "Provas 2A a 2D do Povo."
Katip bu fotoğrafları... savcılığın 2 numaralı kanıtları olarak kaydetsin.
"200 operários estão prontos para começar a trabalhar, 2a. feira... no maior matadouro fora de Chicago."
"200 işçi Pazartesi günü Chicago'nun dışındaki en büyük mezbahada işe başlamak üzere hazır bekliyor."
Apartamento 2-A, no velho Lafayette.
Eski Lafayette, daire 2A.
É na segunda-feira, às 8h, no apartamento 2-A do Lafayette.
Pazartesi saat 8, eski Lafayette'te daire 2A.
Isso é familiar aos seis milhões que morreram na 1 a. guerra, aos 11 milhões que morreram na 2a., aos 37 milhões da 3a.
bunlar Birinci Dünya Savaşınızda ölen 6 milyon tarafından biliniyordu, İkinci Dünya Savaşında 11 milyonunuz öldü, üçüncüde ise 37 milyonunuz.
Diz ao Spencer que o cofre no 2A está pronto.
Spencer'a söyle, 2A'daki kasa hazır.
Porque não vou te dar uma 2a. chance.
Çünkü sana ikinci bir şans vermeyeceğim.
A 2a pela 26.
İkincisi ise, 26 numaralı yoldan gelmiş.
3 vezes condecorado na 2a Guerra.
İki dünya savaşında 3 madalya.
Senhoras e senhores, bem-vindos à 1 2a.
Welcome to the Twelfth Annual Citrus Cove Regatta.
Estar à altura do que o meu avô fez na 1a Guerra e o meu pai na 2a.
I. Dünya Savaşı'nda büyükbabamın, İkincide babamın yaptığı gibi.
Dá para ir até à 2a. base ou para fazer um "daiquiri"?
Bakalım çift koşu mu, yoksa meyve suyu mu?
Mas porque razão se mascararia Lorrimer de Gascoigne na 2a.?
İyi de ne diye Lorrimer geçen pazartesi Gascoigne gibi giyinip buraya geldi?
Apanhamo-lo na 2a.
Onu 2. Cadde'de yakalarız.
Infracção do New Jersey Statute, Section 2A, Number 170 / 51.
Ne için? New Jersey Kanunu, Bölüm 2A, Numara 170 / 51'i ihlâlden.
Desta vez chamaram-lhe 2a. Guerra Mundial.
Bu sefer İkinci Dünya Savaşı'ydı.
1A 2A 3A....
1A 2A 3A....
Na 2a... teremos o juiz aqui para uma audiência.
Öyleyse, belli ki Pazartesi ilk iş olarak oturum için hakimi buraya getirmemiz gerek.
Vai se aposentar na 2a.
Pazartesi emekli oluyorsun.
2a. Parte VENHA A NÓS O VOSSO REINO
Thy Kingdom Come
A 2a. imagem.
2. resim.
- Parece um filme da 2a.
- İyi bir II.
A 2a. diz : "Ponho na caixa."
İkinci olasılık,'sonuna kadar beklemek'olur.
O defesa não chega à bola, e Rayburn já passou pela 2a. base e corre para a 3a.
Rayburn ikinci kaleyi geçti, üçüncüye ilerliyor.
2a. :
İkincisi...
A não ser que queira tomar um copo comigo? É que esperarmos até 2a.
Tabii bu akşam benle bir şeyler içmek istemezsen.
Além disso, o depoimento dele é em 2a mão portanto boato!
Ayrıca sözleri ikinci el olacak. Dedikoduları tekrarlayacak.
Dezembro começou numa 2a. feira, por isso houve cinco 2as. feiras no mês.
Aralık ayı, pazar günü başladı, Bay Schmitt. Bu yüzden, o ay içinde 5 tane pazar günü oldu.
Adiaram a operação para 2a-feira.
Ameliyatı pazartesiye ertelediler.
- Da altura da 2a Guerra Mundial.
Dünya Savaşı'nda basılanlardan biri.
Está em estado 2A há seis meses.
6 aydır Statü 2A'da.
Estacionámos em 2a. Fila ou coisa assim?
Park cezasımı yedik acaba?
Comprámo-los em 2a. mão, mas em óptimo estado.
Aslında o ikinci el ama tırtılları iyi!
Deve ter sido lá deixado na madrugada de 2a. para 3a.
Görünüşe göre pazartesi gecesi olmuş.
Ficou lá natarde de 2a., sim.
Evet, Pazartesi akşamı oraya parketmiştim.
Na 2a. comecei umas sessões de terapia num centro Iá perto.
Pazartesileri, oraya yakın bir merkezde terapiye katılıyorum.
E não um doido vivendo a 2a. infância?
2. çocukluğunu yaşayan bir deli olabilir.
- Horizon, prepare-se para 2a tentativa.
- Horizon, alana yaklaşmak için bekle.
Inspetor de 2a. classe Yarmouth duas horas, 1 9 minutos.
İkinci sınıf Yarmouth, iki saat on dokuz dakika.
Sou o segundo-contramestre de 2a classe Carl Brashear.
Benim adım... Bosun'un ikinci kaptanı, ikinci kısım Carl Brashear.
Bom, lembra-se que é 2a., às dez em ponto?
- Pazartesi görüşürüz. - Unutmayın, saat tam 10'da.
Fala-me mais da 2a classe. Porquê?
- İkinci sınıftan biraz daha bahset.
Para çonsolarAmélie, a mãe dá-lhe uma Kodak lnstamatiç em 2a. mão.
- Amélie'yi rahatlatmak için,.. .. annesi ona ikinci el bir fotoğraf makinesi verdi.
- No piso 2A.
- Apartman 2-A.
Enviariam os nomes dos judeus mortos na 2a.
Size 2. Dünya Savaşı'nda ölen bütün Yahudilerin isimlerini yollarlar.
Saquei-o 2a.
Pazartesi kefalet senedini hazırladım.
No ano passado, depois de termos ganho a liga 2-A...
Bilirsin öğrenciler, koç ve hatta öğretmenler. Geçen sene 2A turnuvasını kazandık.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]