English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Português → Turco / 503

503 tradutor Turco

60 parallel translation
Leve isto ao Coronel Carter, 503º Quartel de Infantaria de Paraquedistas.
Bunları Albay Carter'a, 503. Paraşüt Piyade Karargahı'na götür.
Tem três minutos para se despedir dos seus amigos... e compareça na sala 503 para uma nova tarefa que vai melhorar a sua vida.
Arkadaşlarınla vedalaşman ve 503 numaralı odaya gidip daha iyi bir hayata başlaman için 3 dakikan var.
Aqui 503, a 8 km atrás de si.
Burası 503, 8 km arkanda.
- Há ali uma anti-aérea, 503.
- Aşağıda silah var, 503.
- Black Eagle, aqui Devil 503.
- Kara Kartal burası Şeytan 503.
- 401. - 503, 601...
101, 211, 307 401, 503, 601.
Tem 1.527.503 orações não lidas.
1,527,503 okunmamış duanız var
503 libras de trigo frito.
503 ölçek kızartılmış buğday.
Mais precisamente, ao quarto 503.
Tam olarak 503 numaralı oda.
Tens a certeza de que é o quarto 503?
503 olduğuna emin misin?
Chegou a 503. Chefe, a Tenente Capitão Coleman deseja falar com o senhor.
Patron, Binbaşı Coleman seninle konuşmak istiyor.
- Temporada 5, Episódio 3 "My Day at the Races"
- Yarışlarda Geçen Günüm çeviren : Scrubs - 503
Participação de 7 Tradutores Maior Contributo : brunong
Scrubs - 503 - Yarışlarda Geçen Günüm çeviren :
Quero novidades sobre os esforços de recuperação do dique, e, mais especificamente, preciso de saber o estado do Modelo 503.
Barajdaki arama çalışmalarından haberdar olmak istiyorum. Özellikle de, Model 503'ün durumu hakkında bilgi istiyorum.
A maioria das unidades comprometidas foram recuperadas, mas ainda estamos à procura da 503.
Şirket gizliliğine tâbi birimlerin büyük bir kısmı bulundu, ama 503'ü aramaya devam ediyoruz.
O Modelo 503 nunca esteve vivo.
Model 53 asla canlanmadı.
Quando o carro explodiu, estavas sã e salva, enquanto o Modelo 503, com o teu ADN, explodia.
Araban havaya uçtuğunda model 53 DNA'nı her tarafa saçarken sen sağ salim kurtulmayı başardın.
E seis, o que perfaz... 503.
96 ve bununla 503.
- Caixa 503.
- 503 numaralı kutu.
Vamos, caixa 503.
Hadi 503 numaralı kasa.
- 503. 5... 5-0...
503. 5... 5-0...
- Espere, aqui está 503.
Dur, işte. 503.
Vejo-o sempre inúmeras vezes, nas cartas Illuminatis, contestações, nas margens, muitas vezes só assinam "503".
Üst üste, İlluminati mektuplarında görerek. Kenarlara karalanmış biçimde. Bazen sadece bir işaret, 503.
501, 503.
501, 503.
70-503.
70-503.
Apartamento 503. As toalhas e os lençóis devem estar limpos, mas não posso prometer nada.
Havlular ve yatak temiz olması gerekiyor ama garantisini veremem.
( 505 ) 503-4455.
505 503-4455.
Secção 12-503 do código.
Illinois Motorlu Taşıtlar Yasası 503 bölüm 12 kısım.
Mais de 12 mil km.
7,503 mil.
É 503, 555-4123.
503-555-4123.
- É o 503...
- 503...
- É o 503-555-0138.
- 503-555-0138.
Sim, pode ligar-lhe, 503-278-8106.
Evet. 503-278-8106'dan arayabilirsiniz onu.
Ligou para 02.503.16.12. Deixe a sua mensagem depois do bipe.
02-503-16-12 Nolu hatta ulaştınız bip sesinden sonra mesajınızı bırakın.
Área 50 e 3 / 4.
Area 503 / 4.
É muito atencioso ao dizer isso, mas gostava de saber qual foi a preocupação da sua família quando deram a ordem de construção da máquina dos terramotos que matou 503 pessoas.
Çok merhametlisiniz. Gerçi merak ediyorum 503 kişiyi öldüren deprem makinesinin yapım emrini verirken ailenizin halk hakkındaki düşünceleri neydi.
Morreram 503 pessoas e em parte a culpa é minha.
503 kişi öldü ve suçun hatırı sayılır bir kısmı bana ait.
E nesses 5 meses, as 503 pessoas que ela é acusada de matar, voltaram à vida?
Peki ya bu 5 ay boyunca öldürmekle suçlandığı bu 503 kişi mucizevi bir şekilde ölümden döndü mü?
503 conversas não me convenceriam de que Moira Queen não deva ser a vítima 504.
503 konuşma yapsanız beni Moira Queen'in 504. kayıp olması gerektiğinden vazgeçiremezsiniz.
Ela anuiu e participou em 503 homicídios.
503 cinayete suç ortaklığı etti.
Mas em nome das 503 vidas, que se perderam naquele dia, digo-lhe, Moira Queen, que o seu arrependimento foi tardio.
Ama o gün yok olan 503 hayat adına ben Moira Queen, pişmanlığın çok geç geldi diyorum.
Na acusação dos 503 homicídios em primeiro grau, a ré é declarada inocente.
Davalı 503 adet birinci dereceden cinayet suçundan suçsuz bulunmuştur.
De uma máquina que matou 503 pessoas.
503 kişiyi öldüren bir makinenin.
Ninguém além das famílias das 503 pessoas que morreram no ano passado.
Geçen yıl ölen 503 kişinin ailelerinden başka kimse gelmiyor.
503.
503.
Scrubs
Scrubs - 503
Revisão :
Scrubs - 503
- O número "503".
503 sayısı.
149, 307. 359, 347. 401, 601.
149, 307... 359, 347... 401, 601... 307, 331... 499, 503... 701, 109... 131, 149... 151, 239... 241, 257...
- Good Intentions -... Equipe Queens Of The Lab...
Pitiko Justified 503 - "İyi Niyet"
2º batalhão, da 53ª infantaria.
Bitmeyen Özgürlük Operasyonu sırasında ikinci müfreze, muharebe bölüğü ikinci tabur, 503'üncü tugay içerisinde göstermiş olduğu üstün cesaretinden ötürü verdiğini belgelemektir.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]