English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Português → Turco / 815

815 tradutor Turco

115 parallel translation
Que são de 1.815 gramas, 1,9 Litros, e contêm qualquer coisa como 600 a 800 calorias, dependendo de quanto gelo é que põe lá dentro.
- Yarım galonun kadarlar. - 6800 kalori... ne kadar buz koyduğunuza göre değişiyor.
Eles já combinaram esperá-la à chegada. Voo 815.
Seni karşılamayı bile ayarladılar. 08 : 15 uçağı.
Voo 815.
08 : 15 uçağı.
- Voo 815?
- 815 sefer sayılı uçuş mu?
Estou! Somos sobreviventes do desastre do voo 815 da Oceanic.
Alo, 815 sayılı'Okyanus Uçuşu'kazasından hayatta...
Somos sobreviventes do voo 815.
815 sayılı uçuştan sağ kalanlarız.
- Voo 815? - Também ias nele?
- 815 sefer sayılı mı?
Voo 815?
815 sefer sayılı uçuş mu?
Somos sobreviventes do desastre do voo 815 da Oceanic.
815 sefer sayılı uçağın yaptığı kazadan sağ kurtulanlarız.
Somos sobreviventes do voo 815 da Oceanic.
Merhaba! 815 sefer sayılı Oceanic uçağından kurtulanlarız, cevap verin!
Nós somos os sobreviventes do voo 815.
815 sefer sayılı uçaktan kurtulanlar biziz!
Não. Ele disse 815.
Hayır, "815 sefer sayılı uçak", dedi.
Preciso da chave da caixa 850 agora.
815 numaralı kasanın anahtarına ihtiyacım var. Hemen.
Voo 815 da Oceanic de partida de Sidney para Los Angeles... um voo como qualquer outro.
Oceanic 815 sefer sayılı uçak, Sydney'den Los Angeles'a... Sıradan bir şekilde hareket ediyor.
O que será que o destino reservou para os sobreviventes do voo 815 da Oceanic?
Kader, Oceanic 815 sefer sayılı kazazedeler için neler hazırlıyor?
Voo 815.
Uçuş 815.
Vou no voo 815 da Oceanic.
Oceanic Hava Yolları 815 sayılı uçaktayım.
O voo 815 vai partir do terminal 23.
OCEANIC HAVAYOLLARI 815 sefer sayılı uçak, 23. kapıdan kalkıyor.
Oceanic Airlines, voo 815 vai embarcar para Los Angeles.
Oceanic Havayolları 815 sefer sayılı Los Angeles uçağı kalkmak üzere,
Sou um sobrevivente do Voo 815.
815 numaralı uçuşta kurtulanlardan biriyim.
Voo da Oceanic, 815.
Oceanic Uçuş 815.
Sou um dos sobreviventes do Voo 815 da Oceanic.
Oceanic Uçuş 815'ten kurtulanlardan biriyim.
"O despenhamento do voo Oceanic 815 foi um acontecimento casual?".
"Oceanic 815 ın düşüsü sıradan bir olaymıydı?"
E como resultado, o voo 815 despenha-se.
Sonuç olarak, 815 düştü
Para os sobreviventes do voo Oceanic 815...
Oceanic flight 815 hayatta kalanları için
Quando o 815 se despenha, o Ben tem vídeos em directo do avião, e notícias do acidente.
- Oceanic 815 düştüğünde, Ben uçağa köstebek saldı ve kaza haberleri gelmeye başlamıştı.
Nenhum destes homens teria ido parar ao Oceanic 815 se não fosse por este tipo.
Bu adamlardan hiçbiri Oceanic 815'te ölmemişti ona göre değildi.
Despenhei-me aqui, a bordo do voo Oceanic 815.
815 sayılı Oceanic uçuşuyla buraya düştüm.
A Cosmic Comics, em Metropolis, vendeu uma na semana passada a um Ben Meyers. 815, Rua Vine.
Metropolis'teki Kozmik çizgi roman dükkanı geçen hafta Ben Meyers isminde birine satmış. 815, Vine caddesi.
O voo 815 da Oceanic foi atingido por um míssil terra-ar...
Oceanic'e ait 815 sefer sayılı uçak havada patladıktan sonra...
Tenho aqui uma encomenda para o 815.
81 5 için bir paketim var.
Disse que era uma entrega para o 815.
81 5 için bir teslimatım var, dedim.
Do Voo 815.
815.
" Somos sobreviventes do Voo Oceanic 815.
" Oceanic Uçuş No : 815'ten kurtulanlarız.
Caí aqui, no Voo Oceanic 815.
Buraya düşen Oceanic Uçuş 815'teydim.
815?
815 mi?
- Voo 815? O de Sidney?
- Sydney çıkışlı 815 no'lu uçuş mu?
Não, o Voo 815... Eles...
Hayır, 815 no'lu uçuş...
- Voo Oceanic 815.
- Oceanic Uçuş No : 815.
Disseste aos meus amigos que os destroços do voo 815 foram encontrados.
Arkadaşlarıma 815 uçuşunun enkazının bulunduğunu söylemişsin.
Sim. são 20h15...
Evet. 815...
Sou um dos sobreviventes do Voo 815 da Oceanic.
Oceanic Flight 815'in hayatta kalan yolcularından biriyim.
Que és um sobrevivente do 815.
815'ten kurtulduğunu.
Portanto, senhoras e senhores, os sobreviventes do Oceanic 815.
Baylar bayanlar, Oceanic 815'ten kurtulanlar.
Ela estava no voo 815.
815 sayili ucustaydi.
Senhoras e senhores, os sobreviventes do Oceanic 815.
Baylar bayanlar, Oceanic 815'ten kurtulanlar.
Sou um dos passageiros do voo 815. Porque vinhas a correr?
815 uçağının yolcularından biriyim.
São oito e um...
815...
É o Oceanic 815.
Bu, Oceanic 815.
- Isto confirma que o voo 815..
- Bu görüntüler, Oceanic 815 uçağının...
O voo Oceanic 815 foi abatido por um míssil terra-ar.
Oceanic'e ait 815 sefer sayılı uçak havada patladıktan sonra....

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]